Facebook

 

Paroles de la chanson «He Who Laughs Last» (avec traduction) par AFI

Very Proud Of Ya (1996)
0 0
Chanteurs : AFI

Paroles et traduction de «He Who Laughs Last»

He Who Laughs Last (Il(1) Qui Rit Pour La Dernière Fois)

No trust
Aucune confiance
Can be given freely, it's a valuable commodity
Ne peux être donné gratuitement, c'est une précieuse marchandise,
But obviously this is something you
Mais évidemment c'est quelque chose que tu n'a
Never learned
Jamais appris.
Faith is something that you put in friends and
La foi est quelque chose que tu mets dans les amis, et
Had i excess morals to lend
Avoir un éxcedent à prêter,
I'd let you borrow them but my trust you haven't earned !
Je devrais te laisser les emprunter mais ma confiance ne ta pas gagné.

[Refrain]
[Refrain]
We've got a problem ?
Avons-nous un problème ?
First of all : there is no we, i'm detached from you completely
En premier de tout ce n'est pas "nous", je suis détaché de toi complètement.
I've got a problem : you tell lies to my friends and think it won't get back to me
J'ai un problème tu dis des mensonges à mes amis et ne pense pas revenir à moi

No bond
Aucun lien
Could ever seem to make a stable fit in our relationship
Ne peut jamais sembler faire une adaptation stable dans notre relation.
But one thing that never comes between us
Mais une chose que jamais, est venu entre nous
Is honesty
C'est l'honnêteté
When you've got something to say you always seem to find a way
Quand tu as quelque chose à dire, tu semblais toujours trouver une façon
To avoid the truth or instead you avoid me !
D'éviter la vérité ou de m'éviter moi !

[Refrain]
[Refrain]

STRAIGHT UP
Droit,
Is how you'll see me stand,
Est comment tu va me voir me tenir debout,
But it is never in your plans,
Mais c'est jamais dans ton plan
To be straight forward,
D'être droite.
So instead, you use
Mais à la place, tu utilise
DECEIT.
La tromperie.
Now I would like to take apart,
Maintenant j'aimerais prendre à part
What you've been breaking from the start.
Qu'est ce qui t'as rendu mal à l'aise dès le début.
I'll remain intact,
Je vais demeurrer intacte,
I won't be broken in defeat.
Je ne veux pas être demoli dans la defaite.

[Refrain]
[Refrain]

NO TRUST !
Aucune confiance !

(1) le He qui signifit Il, parle du chanteur dans ce cas ci.

 
Publié par 6003 5 3 2 le 22 janvier 2005, 22:50.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

eavelovehim Il y a 11 an(s) 9 mois à 08:11
6003 5 3 2 eavelovehim Site web ma premiere traduc! chtrouve kest bonne ste toune la moi jladowe et jaime bien la s ignifikation du clip ;-)
Caractères restants : 1000