Facebook

 

Paroles de la chanson «Overjoyed» (avec traduction) par Corneille

Corneille
0 0
Chanteurs : Corneille

Paroles et traduction de «Overjoyed»

Overjoyed (Transporté De Joie)

Over time, I've building my castle of love
Au dessus du temps, j'ai bâti mon château de l'amour
Just for two, though you never knew you were my reason
Juste pour deux, bien que tu n'ai jamais su que tu étais ma raison (1)
I've gone much too far for you now to say
Je suis parti bien trop loin pour que tu me dises maintenant
That I've got to throw my castle away
Que je dois me débarasser de mon château

Over dreams, I have picked out a perfect come true
Au dessus des rêves, j'en ai choisi un parfait à réaliser
Though you never knew it was of you I've been dreaming
Bien que tu n'ai jamais su que c'était de toi que j'avais rêvé
The sandman has come from too far away
Le marchand de sable est venu de si loin
For you to say come back some other day
Pour que tu lui dises repasse un autre jour

And though you don't believe that they do
Et bien que tu ne crois pas ce qu'ils font
They do come true
Ils se réalisent
For did my dreams
Mes rêves se sont
Come true when I looked at you
Réalisés quand je t'ai regardée
And maybe too, if you would believe
Et peut être aussi, si tu y croyais
You too might be
Tu pourrais être aussi
Overjoyed, over loved, over me
Transportée de joie, aimée à la folie, par moi

Over hearts, I have painfully turned every stone
Au dessus des coeurs, j'ai douloureusement retourné chaque pierre
Just to find, I had found what I've searched to discover
Juste pour m'apercevoir que j'avais trouvé ce que je cherchais à découvrir
I've come much too far for me now to find
Je suis venu bien trop loin pour m'apercevoir maintenant
The love that I've sought can never be mine
Que l'amour que j'ai recherché ne pourrait jamais être à moi

And though you don't believe that they do
Et bien que tu ne crois pas ce qu'ils font
They do come true
Ils se réalisent
For did my dreams
Mes rêves se sont
Come true when I looked at you
Réalisés quand je t'ai regardée
And maybe too, if you would believe
Et peut être aussi, si tu y croyais
You too might be
Tu pourrais être aussi
Overjoyed, over loved, over me
Transportée de joie, aimée à la folie, par moi

And though the odds say improbable
Et bien que les chances disent que c'est improbable
What do they know
Qu'est-ce qu'elles en savent
For in romance
En amour
All true love needs is a chance
Tout ce dont un véritable amour a besoin est d'une chance
And maybe with a chance you will find
Et peut être qu'avec une chance tu te trouveras
You too like I
Toi aussi comme moi
Overjoyed, over loved, over you, over you
Transportée de joie, aimée à la folie, par toi, par toi

(1) juste pour deux personnes - ma raison de vivre

(NB) reprise de Stevie Wonder (la traduction est exactement la même que celle que j'avais déjà faite pour la version originale)

 
Publié par 15915 6 4 4 le 25 janvier 2005, 12:56.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

ThE_HoT_PePpEr_BoY Il y a 11 an(s) 8 mois à 15:46
8307 5 3 3 ThE_HoT_PePpEr_BoY belle chanson!mais y'aura jamais une chanson plus belle que PARCE QU'ON VIENT DE LOIN 8-D
Lia. Il y a 11 an(s) 7 mois à 16:32
9194 6 4 3 Lia. Moi je préfère : "TOI" elle est mieux . :-)
marso Il y a 11 an(s) 4 mois à 16:08
5268 4 2 2 marso Site web moi aussi "toi" c'est ma préférée ! trop belle
klr5 Il y a 9 an(s) 6 mois à 16:58
5191 3 2 2 klr5 Moi aussi "Toi" c'est ma préférée ! avec "Va (on se reverra)" je trouve que c'est quand même mieux quand Corneille chante en français c'est un peu dommage ce choix parce qu'il faisait de très beaux textes mais bon c'est pour devenir international on peut comprendre...
Caractères restants : 1000