Facebook

 

Paroles de la chanson «Bel Air ~kuuhaku No Toki No Naka De~» (avec traduction) par Malice Mizer

Merveilles (1998)
0 0
Chanteurs : Malice Mizer
Albums : Merveilles

Paroles et traduction de «Bel Air ~kuuhaku No Toki No Naka De~»

Bel Air ~kuuhaku No Toki No Naka De~ (Bel Air ~pendant Un Moment À L'intérieur De Ce Vide~)

Sa me o akete boku o mite yo
Maintenant, ouvre tes yeux et regarde moi
Hora mada nukumori sae boku no te no hira ni dakarete iru ima wa
Regarde... la même chaleur est revenue... la réalité enveloppée dans ma main
Mou itami mo nai naka de
À l'interieur de ces peines indolores
Anata wa nani o ima mo omotte iru no ?
Même maintenant, à quoi pense-tu ?

Kono senaka o tsutsumu yoru to yami ni e o egaku boku wa toki to iu na no mono ni ayatsurarete
Je peins un tableau de l'obscurité, et la nuit qui enlace mon dos manipulée par le dictateur qu'on appelle "temps"

Oozora ni ukabeta omoide no naka de odoru futari o mitsume naite ita
À l'intérieur de ces mémoires s'élevant dans les cieux, regardant fixement le couple dansant, et pleurant
Saigo made sayonara sae iezu kono basho de nemuri ni ochita anata o daite itakute
Jusqu'à la fin, incapable de dire même un "adieu" ici

Yurenagara ashi o ukase...
Tremblant, mes pieds sont soulevés dans le ciel...

Kono itami o masu yoru ni onaji kotoba o kurikaeshi yure nagara sora ni ashi o ukasete
Cette nuit où la douleur continue d'augmenter, je répéte les mêmes mots, alors que je tremble mes pieds sont soulevés dans le ciel...

Oozora ni ukabeta omoide no naka de boku o mitsumeta anata wa hohoende
À l'intérieur de ces mémoires s'élevant dans les cieux, toi, que je regarde fixement, tu riais
Saigo made ude o nobashi usurete iku koe wa ima o mitsumeru koto o inotte...
Jusqu'à la fin, les bras tendus et d'une voix inaudible, je prie pour que cette vision devienne réalitée...

Sotto...
Doucement...

Oozora ni ukabeta omoide no naka de odoru futari wa ima mo hohoende
À l'intérieur de ces mémoires s'élevant dans les cieux, le couple dansant sourit même maintenant
Nagai yoru no owari o tsugeru kono ude de nemuri ni ochita anata o daite itakute
Je dis adieu à cette longue nuit, avec ces bras je veux te tenir, et m'endormir

Yurenagara ashi o ukase...
Tremblant, mes pieds sont soulevés dans le ciel...
Yurenagara sora ni mi o yosete...
Tremblant, mon corps s'enfonce dans le ciel...

 
Publié par 9175 6 4 3 le 25 janvier 2005, 14:36.
 

Vos commentaires

Gackt Il y a 10 an(s) 7 mois à 16:38
5342 5 2 2 Gackt Aaaaaah Malice...
Vive Gackt-sama !!! <3 :-°
Caractères restants : 1000