Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Road Rash» par Mad Caddies

Road Rash (Eruption De Routes)

Take a walk outside it's a nice day for a drive automotivation
Va te promener dehors c'est un beau jour pour s'automotiver en conduisant
The air is getting clear and the time is getting near for us to roll
Le temps s'éclaircit et on va bientôt devoir rouler
Gotta watch my style cause god it's almost over
Je dois surveiller mon style parce que mon dieu c'est bientôt fini
Got a little more room to try it hopefully
J'ai un peu plus de place pour l'essayer avec optimisme
I've walked this earth for twenty years and now my mind is floating... back to sea
J'ai parcouru cette terre pendant vingt ans et maintenant mon esprit retourne... à la mer

Gonna hit the van man you just don't understand total aggravation
Tu vas heurter le van mec tu ne comprend simplement pas l'aggravation totale
Rolling down the highway doing ninety going my way in control
En descendant l'autoroute à 140 à l'heure et en contrôlant ta route
Gotta watch those corners in the stretch of danger
Tu dois faire gaffe à ces coins sur cette période de danger
A problem could arise eventually
Un problème pourrait éventuellement arriver
I've walked this earth for twenty years and now my mind is floating... back to sea
J'ai parcouru cette terre pendant vingt ans et maintenant mon esprit retourne... à la mer

Every time I look into the north wind
Chaque fois que je regarde le vent du nord
I can't find meaning just a rhyme
Je n'y trouve pas de sens mais juste une rime
I don't know but I've been told that good things come with time...
Je ne sais pas mais on m'a dit que les bonnes choses venaient avec le temps...
Let's go !
Allons-y !

 
Publié par 11075 3 4 6 le 28 janvier 2005 à 14h32.
Duck And Cover (1998)
Chanteurs : Mad Caddies

Voir la vidéo de «Road Rash»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000