Facebook

 

Paroles de la chanson «Shout» (avec traduction) par Michael Jackson

Cry [Single]
3 0
Chanteurs : Michael Jackson
Albums : Cry [Single]

Paroles et traduction de «Shout»

Shout (Crier)

Ignorance of people purchasing diamonds and necklaces,
L'ignorance des gens qui achètent des diamants et des colliers,
And barely able to keep the payments up on their lessons,
Et qui sont à peine plus capables de payer les factures que de retenir la leçon,
And enrolled in a class and don't know who the professor is,
Ils sont inscrits dans une classe dont ils ne savent même pas qui est le professeur,
How low people go for the dough and make a mess of things,
Combien de gens sans morale font tout un tas de choses sans logique, juste pour le fric,
Kids are murdering other kids for the fun of it,
Des gosses assassinent d'autres gosses juste histoire de s'amuser,
Instead of using their mind or their fist, they put a gun in it
Au lieu d'utiliser leur cervelle ou s'occuper les mains, ils y mettent un flingue à la place,
Wanna be a part of a clique, don't know who's running it,
Ils veulent faire partie d'une bande, mais ils ne savent même pas qui la dirige,
Tragedy on top of tragedy you know it's killing me.
C'est l'apogée de la tragédie et tu sais que ça me tue.
So many people in agony, this shouldn't have to be,
Il y a tellement de gens à l'agonie, ça ne devrait pas exister,
Too busy focusing on ourselves and not His Majesty,
On est trop occupés à focaliser sur nous-même et pas assez sur Sa Majesté,
There has to be some type of change for this day and age,
Il doit y avoir un type de changement possible pour sauver ce jour et cette génération,
We gotta rearrange and flip the page,
On a réussi à changer la page et à la tourner,
Living encaged like animals and cannibals,
En vivant en cage comme des animaux ou des cannibales,
Eating each other alive just to survive the nine to five,
En bouffant l'autre vivant, juste pour survivre une journée de plus,
Every single day is trouble while we struggle and strive
Chaque nouveau jour est un nouveau problème, tandis qu'on se bat et qu'on lutte
Peace of mind's so hard to find.
La paix de l'esprit est si dure à trouver.

(Chorus)
(Refrain)
I wanna shout, throw my hands up and shout
J'ai envie de crier, de ne plus tendre la main et de crier
What's this madness all about
Qu'est-ce que cette folie tout autour de moi ?
All this makes me wanna shout
Tout ça me donne envie de crier
You know it makes me wanna shout,
Tu sais que ça me donne envie de crier,
Throw my hands up and shout
Ne plus tendre la main et crier
What's this madness all about
Qu'est-ce que cette folie tout autour de moi ?
All this makes me wanna shout, c'mon now
Tout ça me donne envie de crier

Problems, complications and accusations
Il y a des problèmes, des complications et des accusations
Dividing the nations and races of empty faces
Qui divisent les nations et les races, qui ne sont plus que des visages vides
A war is taking place.
En ce moment, une guerre éclate.
No substitution for restitution, the only solution for peace
Pas question de rendre autre chose que ce qui a été pris, la seule solution pour la Paix
Is increasing the height of your spirituality.
Est d'augmenter votre degré de spiritualité
Masses of minds are shrouded, clouded visions
Des masses de personnes ont l'esprit embrigadé, la vision embrouillée
Deceptions and indecision, no faith or religion, how we're living.
De la déception et de l'indécision, pas de foi, ni de religion, c'est comme ça que nous vivons
The clock is ticking, the end is coming, there'll be no warning,
L'horloge fait tic-tac, la fin est proche, il n'y aura pas d'avertissement,
But will we live to see the dawn.
Mais vivrons-nous assez longtemps pour voir l'aube ?

(bridge)
(pont)
How can we preach, when all we make this world to be
Comment pouvons-nous sermonner quand on fait du monde
Is a living hell torturing our minds.
Un Enfer sur Terre, qui torture nos esprits.
We all must unite, to turn darkness to light,
On doit tous s'unir, pour transformer l'obscurité en lumière,
And the love in our hearts will shine.
Et l'amour dans nos cœurs brillera.

We're disconnected from love, we're disrespecting each other
Nous nous sommes détachés de l'amour, nous n'avons plus de respect les uns pour les autres
Whatever happened to protecting each other.
Quoiqu'il arrive, pour nous protéger mutuellement.
Poisoned your body and your soul for a minute of pleasure,
Nous avons empoisonné notre corps et notre esprit en échange d'une minute de plaisir,
But the damage that you've done is gonna last forever.
Mais les dégâts que vous avez causé sont irréparables.
Babies being born in the world already drug addicted and afflicted,
Les bébés naissent dans un monde qui souffre déjà de la dépendance de la drogue,
Family values are contradicted.
Et où les valeurs familiales se contredisent.
Ashes to ashes and dust to dust, the pressure is building and I've had enough.
Les cendres redeviennent cendres, et la poussière redevient poussière, mais les tensions reconstruisent tout à leur façon, et j'en ai assez.

(Chorus)
(Refrain)

 
Publié par 12658 5 4 4 le 28 janvier 2005, 19:55.
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
¤ mY-JacksØn ¤ Il y a 9 an(s) 4 mois à 19:30
5249 4 2 2 ¤ mY-JacksØn ¤ les paroles sont géniales mais niveau son... j'acroche pas :-/ ... mais alors pas du tout... :-(
Tia Yess Il y a 8 an(s) 2 mois à 19:55
9764 6 4 3 Tia Yess Site web Wow, cette chanson a un beat d'enfer!Mais un peu trop "Beatante", trop Boum-Boum!Mais bref, un beat comme celui-là, + lam usicalité que vet avoir MJ sur le prochain opus, ça va donner un mélange original et innovant!

Enfin, je tenais à dire que Michael a inventé une nouvelle sorte de Beta, on le retrouve dans Invincible et Unbreakable otamment!Ca étonne mais c'est en fait excellent!
cristal-flowers Il y a 7 an(s) 3 mois à 12:44
5228 4 2 2 cristal-flowers Trop cool , j'aime beaucoup les parole la musique aussi et le rytme eet genial
Moni-Chan Il y a 7 an(s) 1 mois à 20:04
8666 5 3 3 Moni-Chan Putain la traduction ! Chapeau bas =D ! trop vraie en plus =O
Sung Yu Ri Il y a 7 an(s) 1 mois à 15:03
7880 4 3 3 Sung Yu Ri elle est géniale! 8-D
wylybyr Il y a 5 an(s) 10 mois à 14:39
5172 3 2 2 wylybyr Il me semble qu'il n'a pas mis cette chanson car il avait peur que les gens ne le reconnaisse pas c'est ce que j'ai lu sur un site de fan après je sais si l'info est juste. mais c'est vrais que niveau son c'est facile d'accès. sinon essayé d'écouter une chanson de busta rhymes qui s'appel "make noise" il y a bcp de similitude notement sur la manière de chanté
Stella123 Il y a 5 an(s) 8 mois à 11:50
5245 4 2 2 Stella123 Site web Je l'adore cette song vive les fans de Michael!!! La premère fois ke je lais écouté je me ss di:«mai se nais pa possible sa peu pa ètre Michael!!» et pui après a force de l'écouté on de di «Michael tu es kelkun de formidable»et encore vive les fans de Michael!!! R.I.P you are in my heart!!!!
rawen-love-you-MJ4EVER Il y a 1 an(s) 10 mois à 13:14
1478 7 2 rawen-love-you-MJ4EVER j'adore cette chanson et il manque la fin
rawen-love-you-MJ4EVER Il y a 1 an(s) 10 mois à 15:17
1478 7 2 rawen-love-you-MJ4EVER PUTAIN PLUS JE L'ECOUTE PLUS JE KIFFFFFFFFFE
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000