Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Amos Mose (Station: K Rose)» par Jerry Reed

Well Amos Moses was a Cajun,
Amos Mose était un Cajun (1)
He lived by himself in the swamp.
Il vivait seul dans le marais
He hunted alligators for a livin,
Il a chassé des alligators pour y habiter
He just knocked 'em in the head with a stump.
Il les a simplement frappés à la tête avec une souche.
The Louisiana law gonna get ya Amos
La loi de la Louisiane va t'avoir, Amos
It ain't legal hunting alligators down in the swamp, boy
Ce n'est pas légal de chasser les alligators dans le marais, mon gars

Well everybody blamed his old man,
Et tout le monde blâmait ce vieil homme
For makin' him mean as a snake,
Pour le rendre misérable comme un serpent
When Amos Moses was a boy,
Quand Amos Mose était un garçon,
His daddy would use him for alligator bait.
Son papa l'utiliserait pour l'amorce d'alligator.
Tie a rope around his neck, and throw him in the swamp,
Liez une corde autour de son cou et jetez-le dans le marais,
Alligator bait in the Louisiana bayou
Amorce d'alligator dans la baie de Lousisane

About 45 minutes southeast of Thibodeaux, Louisiana
Environ 45 minutes au sud-est de Thibodeaux, en Louisiane
Lived a man named Doc Milsap and his pretty wife Hanna
Vivait un homme nommé Doc Milsap et sa jolie femme Hanna
They raised up a son who could eat up his weight in groceries,
Ils élevaient leur fils qui aurait pu consummer son poid dans des épiceries
Named him after a man of the cloth,
Nommé lui après un homme miséreux
Called him Amos Moses
Appelé lui Amos Mose

Well, the folks around south Louisiana
Lles gens des environs du sud de la Louisiane
Said Amos was a hell of a man
Disaient qu'Amos était un disciple de Satan
He could trap the biggest, the meanest alligator
Il pourrait prendre au piège le plus grand, l'alligator le plus fameux
And just use one hand
En utilisant juste une main
That's all he's got left cause an alligator bit him
Il a laissé toumbé tout ça car un alligator l'a mordu sauvagement
Left arm gone clean up to the elbow
Depuis il n'a plus de bras gauche

Well the sheriff caught wind that Amos
Le shérif a attrapé cet Amos
Was in the swamp huntin' alligator skins
Il était dans le marais en train de braconner des alligators
So he snuck in the swamp, gonna getcha boy,
Donc il l'a coincé dans le marais, et a attrapé le garçon
But he never come out again.
Mais il n'en est jamais ressorti
Well, I wonder where the Louisiana sheriff went to ?
Eh ben je me demande où est ce shérif à présent ?
You can sure get lost in a Louisiana bayou !
Vous pouvez être sûr de vous perdre dans la baie de Lousiane

About 45 minutes southeast of Thibodeaux, Louisiana
Environ 45 minutes au sud-est de Thibodeaux, en Louisiane
Lived a man named Doc Milsap and his pretty wife Hanna
Vivait un homme nommé Doc Milsap et sa jolie femme Hanna
They raised a son who could eat up his weight in groceries,
Ils élevaient leur fils qui aurait pu consummer son poid dans des épiceries
Named him after a man of the cloth,
Nommé lui après un homme miséreux
Called him Amos Moses
Appelé lui Amos Mose

___________
(1) Style de musique de type country

 
Publié par 13933 4 4 6 le 3 février 2005 à 21h27.
2Pacalypse Now (1991)
Chanteurs : Jerry Reed

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000