Facebook

 

Paroles de la chanson «She» (avec traduction) par Charles Aznavour

Indispensable Charles Aznavour (2004)
0 0
Chanteurs : Charles Aznavour
Voir tous les clips Charles Aznavour

Paroles et traduction de «She»

She (Elle)

She
Elle
May be the face I can't forget
Est peut-être le visage que je ne peux oublier
A trace of pleasure or regret
Une trace de plaisir ou de regret
May be my treasure or the price I have to pay
Est peut-être mon trésor ou le prix que j'ai à payer
She may be the song that summer sings
Elle est peut-être la chanson que chante l'été
May be the chill that autumn brings
Est peut-être le froid qu'apporte l'automne
May be a hundred different things
Est peut-être cent choses différentes
Within the measure of a day
En l'espace d'une journée

She
Elle
May be the beauty or the beast
Est peut-être la belle ou la bête
May be the famine or the feast
Est peut-être la famine ou le festin
May turn each day into a heaven or a hell
Peut faire de chaque jour le paradis ou l'enfer
She may be the mirror of my dreams
Elle est peut-être le miroir de mes rêves
A smile reflected in a stream
Un sourire reflété dans un cours d'eau
She may not be what she may seem
Elle n'est peut-être pas ce dont elle a l'air
Inside her shell
Dans sa coquille

She who always seems so happy in a crowd
Elle qui a toujours l'air si heureuse au milieu de la foule
Whose eyes can be so private and so proud
Dont les yeux peuvent être si secrets et si fiers
No one's allowed to see them when they cry
Personne n'est autorisé à les voir quand ils pleurent
She may be the love that can not hope to last
Elle est peut-être l'amour qui ne peut durer
May come to me from shadows of the past
Peut ressurgir de l'ombre du passé
That I'll remember till the day I die
Dont je me souviendrai jusqu'à mon dernier souffle

She
Elle
May be the reason I survive
Est peut-être ma raison de vivre
The why and wherefore I'm alive
Le pourquoi et le comment je suis vivant
The one I'll care for through the rough and many years
Celle dont je me soucierai au-délà de la brutalité et des années
Me I'll take her laughter and her tears
Moi, je prendrai ses rires et ses pleurs
And make them all my souvenirs
Et les transformerai tous en mes souvenirs
For where she goes I've got to be
Où qu'elle soit je dois être
The meaning of my life is
Le sens de ma vie c'est
She (x3)
Elle (x3)

 
Publié par 6903 6 4 2 le 6 février 2005, 23:18.
 

Vos commentaires

lovecran2001 Il y a 11 an(s) 10 mois à 14:30
6903 6 4 2 lovecran2001 Site web Notre Aznavour national, c'est une chanson que l'on peut entendre dans le générique de début de "Coup de foudre à Nothing Hill", c'est marrant l'accent qu'il a, ça fait frenchie à fond, moi j'adore
marichou Il y a 9 an(s) 3 mois à 21:02
8099 5 3 3 marichou Site web Hann moi j'la trouve trop belle, j'me souviens L'avoir entendu dans une émission mais j'me souviens pas c'est la quelle bref... Trop belle <3
Drew55 Il y a 9 an(s) 1 mois à 21:12
5193 3 2 2 Drew55 J'adore cette chanson :) ! Tout en douceur et de magnifiques paroles, de la voix et du coffre... Parfait...
Caractères restants : 1000