Facebook

 

Paroles de la chanson «Timberwolves At New Jersey» (avec traduction) par Taking Back Sunday

Tell All Your Friends (2002)
0 0
Chanteurs : Taking Back Sunday

Paroles et traduction de «Timberwolves At New Jersey»

Timberwolves At New Jersey (Les Timberwolves Au New Jersey)

Get up, get up
Debout, debout
Come on, come on, lets go
Aller, aller, allons y
There's just a few things
Il y a juste quelques choses
I think that you should know
Que je pense que tu devrais savoir
Those words at best
C'est mots au mieux
Were worse than teenage poetry
Etaient plus mauvais que la poésie d'adolescent
Fragment ideas
Fraguement d"idées
And too many pronouns
Et trop de pronoms
Stop it, come on
Stop le, aller
You're not making sense now
Tu ne comprends pas maintenant
You can't make them want you
Tu ne peux pas inciter a te vouloir
They're all just laughing
Ils sont tous juste en train de rire

[Chorus : ]
[Chorus : ]

Literate and stylish (literate and stylish)
Instruit et élégant ( instruit et élégant )
Kissable and quiet (kissable and quiet)
Embrassable et tranquille ( embrassable et tranquille )
Well that's what girls dreams are made of
C'est de quoi les reves des filles sont faits
And that's all you need to know (and that's all you need to know)
Et c'est tout que tu dois savoir (et c'est tout que tu dois savoir)
You have it or you don't
Tu l'as ou tu ne l'as pas
You have it or you
Tu l'as ou toi

You have it or you
Tu l'as ou toi
You see how much time you're wastin ?
Tu vois tout le temps que tu est en train de perdre ?
You're coward of seperatin
Tu es lache de séparation

Stop it, come on
Stop le, come on
You know I can't help it
Tu sais que je ne peux aider
I got the mic
J'ai le micro
And you got the mosh pit
Et tu as le "mosh pit"
What will it take
Qu'est ce que ca va prendre
To make you admit that you were wrong ?
Pour te faire admettre que tu avais tort
Was his demise so carefully constructed ?
Sa cession a-t-elle été tellement soigneusement construite ?
Well let's just say I got what I wanted
Disons que j'ai eu ce que je voulais
Cause in the end it's always the same (you're still gone)
Car a la fin c'est toujours pareil ( tu es partie )
Lets go
Allons y

[Chorus : ]
[Chorus : ]

This is me with the words on the tip of my tongue
C'est moi avec les mots sur le bout de ma langue
And my eye through the scope
Et mon oeil sur la portée
Down the barrel of a gun (gun, gun)
En bas du baril d'un pistolet (pistolet, pistolet)
Remind me not to ever act this way again
Rapelle moi de ne jamais agir comme sa encore
This is you trying hard to
C'est toi essayant difficilement
Make sure that you're seen
D'etre sure que tu es vue
With a girl on your arm
Avec une fille dans tes bras
And your heart on your sleeve
Et ton coeur sur ta douille
Remind me not to ever think of you again
Rappelle moi de ne jamais penser a toi encore
This is me with the words
C'est moi avec les mots
On the tip of my tongue
Sur le bout de ma langue
And my eye through the scope
Et mon oeil sur la portée
Down the barrel of a gun
En bas du baril d'un pistolet
Remind me not to ever act this way again (again)
Rapelle moi de ne jamais agir comme sa encore
Again (again)
Encore (encore)

This is me with the words
C'est moi avec les mots
On the tip of my tongue
Sur le bout de ma langue
And my eye on the scope
Et mon oeil sur la portée
Down the barrel of a gun
En bas du baril d'un pistolet
I'll never act this way again
Je n'agirais plus de cette facon encore

Rest the weight (I know somethin that you don't know)
Repose le poid ( je sais quelque chose que tu ne sais pas )
You've had your chance and folded
Tu as eu ta chance et tu t'es plié
Don't hold your breath
Ne bloque pas ta respiration
Because you'll only make things worse
Car tu rendrais les choses encore plus mauvaise
Rest the weight (I know somethin that you don't know)
Repose le poid ( je sais quelque chose que tu ne sais pas )
You've had your chance and folded
Tu as eu ta chance et tu t'es plié
Don't hold your breath
Ne bloque pas ta respiration
Because you'll only make things worse
Car tu rendrais les choses encore plus mauvaise

(I know somethin that you don't know)
( je sais quelque chose que tu ne sais pas )
This is me with the worst
C'est moi avec les plus mauvaises
(I know somethin that you don't know)
( je sais quelque chose que tu ne sais pas )
Intentions, don't
Intentions, ne
Hold your, hold your breath
Retiens pas ta, retiens pas ta respiration
(I know somethin that you don't know)
( je sais quelque chose que tu ne sais pas )
Because you'll only make things worse
Car tu rendrais les choses encore plus mauvaise
Hold your breath
Retiens ta respiration
Because you'll only make things worse
Car tu rendrais les choses encore plus mauvaise
Hold your breath
Retiens ta respiration
(I know somethin that you don't know)
( je sais quelque chose que tu ne sais pas )
Because you'll only make things worse
Car tu rendrais les choses encore plus mauvaise

Don't hold your breath because you'll only make things worse !
Ne retiens pas ton souffle parce que tu rendrais seulement les choses choses plus mauvaises !

 
Publié par 5408 5 2 2 le 7 février 2005, 10:02.
 

Vos commentaires

Hello you Il y a 11 an(s) 4 mois à 16:22
5880 5 3 2 Hello you Site web ya meme pa de remarke sur ste song c domage parceke taking back sunday sa envoi !!
Im*NoT*oKaY Il y a 11 an(s) 3 mois à 02:54
5214 3 2 2 Im*NoT*oKaY mets en ke c ecoeurant!!!! c jusse dommage kiaille po plus de monde ki les connaisse....

TBS AND EMO POWER!!!!!!!
blinkava+44 Il y a 11 an(s) 1 mois à 18:40
5348 5 2 2 blinkava+44 Site web bon komm vou dite kya po de comment jvé en mettre un moip
trè bon groupe trè bonne song a kan un cocnert sur paris tbs???
KaboOm Il y a 10 an(s) 10 mois à 02:53
5441 6 2 2 KaboOm Site web J'adore cette chanson, elle joue en mode repeat chez nous depuis au moins trois jours :-)
killer51 Il y a 9 an(s) 8 mois à 23:47
12837 6 4 4 killer51 Site web excellente chanson !!!! j'adoore trop !!!! don't hold your breath Because you'll only make things worse :-D cette phrase me reste dans la t?te !!????Vive Taking Back Sunday !!
Caractères restants : 1000