Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Catch Me When I Fall» par Ashlee Simpson

Catch Me When I Fall (Me Rattraper Quand Je Tombe)

Dans "Catch Me When I Fall" Ashlee Simpson parle de comment elle se sentait après l'incident à Saturday Night Live, elle demande aussi si quelqu‘un arrivera à l‘aider à surmonter ça. (A SNL, elle devait chanter, mais elle n'avait plus de voix. Elle a donc fait du play-back, sauf que le problème c'est qu'il y a un problème et tout le monde s'est aperçu qu'elle ne chantait pas vraiment. Après cet incident tout le monde s'est acharné (et s'acharne encore) contre elle, prétendant qu'elle ne sait pas chanter. )

Dans le premier couplet, Ashlee se demande si quelqu'un comprend ce qu'elle ressent, si quelqu'un voit qu'elle souffre :
Is anybody out there ?
N'y a-t'il personne ici ?
Does anybody see
N'y a-t'il personne qui voit
That when the ligths are off something's killing me ?
Que quand les lumières sont éteintes, quelque chose me tue ?
Puis elle dit qu'elle a l'impression que les gens s'en rendent compte puisqu'ils sont toujours après elle. Mais cependant ces gens là ne l'aide pas à se sentir mieux.

Dans le refrain, Ashlee appelle à l'aide, elle demande s'il y a quelqu'un qui l'aidera à sortir de cette situation :
Who will be the one to save me from myself ?
Qui sera celui que me sauvera de moi-même ?
Puis elle se demande qui sera la personne qui arrivera à l'aider sans avoir honte de ce qu'il lui arrive (c'est à dire sans avoir honte de la voir souffrir) :
Who will be the one who's there,
Qui sera celui qui sera là,
And not ashamed to see me crawl ?
Et qui n'aura pas honte de me voir ramper
Who's gonna catch me when I fall ?
Qui va me rattraper quand je tombe ?

Dans le deuxième couplet, Ashlee dit que l'émission est terminé, que tout est vide. Alors elle, elle se promène car elle veut se changer les idées, elle ne veut plus repenser à ça. Puis elle dit que le seul lieu où elle peut aller c'est sa maison.

Dans le dernier couplet, Ashlee dit que les gens pourrait croire qu'elle a tout ce qu'elle veut, mais Ashlee dit que c'est faux, elle n'a rien car elle va de traverser une épreuve difficile et maintenant elle se sent perdue.

Avant le dernier refrain, Ashlee dit qu'elle préfère rester seule :
Does anybody see
N'y a-t'il personne qui voit
That sometimes loneliness is just a part of me ?
Que parfois la solitude fait partie de moi ?

Is anybody out there ?
N'y a-t'il personne ici ?
Does anybody see
N'y a-t'il personne qui voit
That when the ligths are off something's killing me ?
Que quand les lumières sont éteintes, quelque chose me tue ?
I know it seems like people care
Je sais il semble que les gens s'en soucient
Cause they're always around me
Car ils sont toujours autour de moi
But when the day is done and everybody runs
Mais quand la journée est finie et que tout le monde court

[Chorus : ]
[Refrain : ]
Who will be the one to save me from myself ?
Qui sera celui que me sauvera de moi-même ?
Who will be the one who's there,
Qui sera celui qui sera là,
And not ashamed to see me crawl ?
Et qui n'aura pas honte de me voir ramper
Who's gonna catch me when I fall ?
Qui va me rattraper quand je tombe ?

When the show is over
Quand le spectacle est terminé
And it's empty everywhere
Et que tout est vide
It's hard to face going back alone
C'est dur de faire face, de retourner en arrière seule
So I walk around the city
Alors je marche dans la ville
Anything, anything to clear my head
N'importe quoi, n'importe quoi pour me changer les idées
I've got nowhere to go nowhere but home
Je n'ai nulle part où aller, nulle part à part la maison

[Chorus]
[Refrain]

It may seem I have everything
On peut croire que j'ai tout
But everything means nothing
Mais tout signifie rien
When the ride that you been on
Quand l'endroit où tu es allé
That you're coming off
Et d'où tu es sorti
Leaves you feeling lost
Te laisse perdu

Is anybody out there ?
N'y a-t'il personne ici ?
Does anybody see
N'y a-t'il personne qui voit
That sometimes loneliness is just a part of me ?
Que parfois la solitude fait partie de moi ?

[Chorus]
[Refrain]

Who's gonna catch me when I fall ?
Qui va me rattraper quand je tombe ?
Who's gonna catch me when I fall ?
Qui va me rattraper quand je tombe ?
And not ashamed to see me crawl
Et qui n'aura pas honte de me voir ramper
Who's gonna catch me when I fall ?
Qui va me rattraper quand je tombe ?

 
Publié par 19002 4 4 5 le 14 avril 2006 à 19h29.
I Am Me (2005)
Chanteurs : Ashlee Simpson
Albums : I Am Me

Voir la vidéo de «Catch Me When I Fall»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

I love Hayden Il y a 18 an(s) 2 mois à 16:35
5284 2 2 4 I love Hayden merci pour la petite traduction mais il manque des paroles :-(
Ju' Enjoy Musikkk Il y a 18 an(s) 2 mois à 16:48
5359 2 2 5 Ju' Enjoy Musikkk Ou sont les paroles ??? Ou sont passées les traductions que se super sites fesait !! il n'y a qu'un fragment de la chanson !! non ça n'est plus comme avant !
Cristale Il y a 18 an(s) 2 mois à 21:38
19002 4 4 5 Cristale C'est normal ce n'est pas une traduction mais une explication... On n'a plus le droit de faire des traductions...
Broken.One.Day Il y a 18 an(s) à 18:21
6660 2 4 5 Broken.One.Day Site web J'aime trop le piano sur s'te chanson là, sérieux c'est trop joliie =)
Caractères restants : 1000