Facebook

 

Paroles de la chanson «Siberian Khatru» (avec traduction) par Yes

Close To The Edge (1972)
1 0
Chanteurs : Yes
Voir tous les clips Yes

Paroles et traduction de «Siberian Khatru»

Siberian Khatru (Khatru Sibérien)

Explications
Magnifique morceau de Yes, paru sur l'album " Close to the Edge " de 1972 aux paroles bien mystérieuses. L'écoute des premières prises studios de l'album nous montre que les paroles ont subi des changements notables ; le couplet de la fin qui juxtapose des mots sans cohérence apparente n'était pas le même à l'origine, preuve que les paroles répondent plus à une logique de sonorité qu'à une logique de sens.
On retrouve tout de même des motifs récurrents dans les paroles de Yes (ici écrites par Jon Anderson) : l'aigle (présent dans " Roundabout ", et même " Owner of a Lonely Heart " ! ), le soleil (" Gold stainless nail/ L'ongle d'or pur " je pense qu'il s'agit du soleil levant), des symboles ascendants, les élèments naturels (l'eau) sont présents. J'y vois une invitation à ouvrir la fenêtre et à suivre la rivière, à s'échapper.
Le titre vient de l'association de la Sibérie, région de Russie orientale mentionnée dans les paroles et de Khatru (" Green leaves reveal the heart spoken Khatru. "), mentionné en plein milieu de la chanson. Je n'ai à ce jour pas trouvé ce que signifiait Khatru. Ce peut être mot inventé ou un mot d'origine étrangère.
Ce morceau, bien que n'étant pas considéré comme un classique de Yes au même titre que "Roundabout" ou "Close to the Edge", m'a toujours beaucoup plu, il est quasiment hypnotique avec ce thème de clavier qui revient sans arrêt.
Alors délire lysergique ? Texte esotérique ? Toute explication complémentaire sur ce morceau sera la bienvenue.

Sing, bird of prey;
Chante, oiseau de proie,
Beauty begins at the foot of you. do you believe the manner ?
La beauté commence à tes pieds. Crois-tu …
Gold stainless nail,
L'ongle d'or pur
Torn through the distance of man
Déchiré par la distance de l'homme
As they regard the summit.
Lorsqu'ils regardent le sommet

Even siberia goes through the motions.
Même la Sibérie agit machinalement
Hold out and hold up;
Etends ton bras et lève-le
Hold down the window. outbound, river,
Maintiens la fenêtre, en route, une rivière
Hold out the morning that comes into view. bluetail, tailfly.
Laisse le matin venir à ton regard, une queue bleue, une queue qui vole
River running right on over my head.
La rivière coule droit au dessus de ma tête

How does she sing ?
Comment chante-t-elle ?
Who holds the ring ? and ring and you will find me coming.
Qui porte l'anneau ? L'anneau et toi, vous me trouverez sur votre chemin
Cold reigning king,
Le roi au règne froid
Hold all the secrets from you
Détient tous les secrets de ta bouche
As they produce the movement.
Quand ils produisent le mouvement.

Even siberia goes through the motions.
Même la Sibérie agit machinalement
Hold out and hold up;
Etends ton bras et lève-le
Hold down the window. outbound, river,
Maintiens la fenêtre, en route, une rivière
Hold out the morning that comes into view. bluetail, tailfly.
Laisse le matin venir à ton regard, une queue bleue, qui vole
River running right over the outboard, river,
La rivière coule au dessus de son lit, la rivière
Bluetail, tailfly,
Une queue bleue, qui vole
Luther, in time.
Luther à temps
Doodndoodit, dah, dt-dt-dah.
Doooodooodda...

Hold down the window;
Laisse le matin venir à ton regard, une queue bleue, une queue qui vole
Hold out the morning that comes into view.
La rivière coule droit au dessus de ma tête
Warm side, the tower;
Un versant ensoleillé, la tour,
Green leaves reveal the heart spoken khatru.
Les feuilles vertes révèlent au coeur la langue Khatru

Gold stainless nail,
L'ongle d'or pur
Torn through the distance of man as they regard the summit.
Déchiré par la distance de l'homme
Cold reigning king,
Lorsqu'ils regardent le sommet
Shelter the women that sing
Le roi au règne froid
As they produce the movement.
Abrite les femmes qui chantent
River running right on over,
Lorsqu'ils produisent le mouvement
Then over my head. outboard, river.
Une rivière coule juste au dessus

Et au-dessus de la tête
Bluetail, tailfly,

Luther, in time,
Une queue bleue qui vole
Suntower, asking,
Luther à temps
Cover, lover,
La tour du soleil, demande
June cast, moon fast,
Couverture, amant
As one changes,
L'ombre de juin, la lune va vite,
Heart gold, leaver,
Alors qu'un seul change ;
Soul mark, mover,
Un coeur d'or, des étudiants de dernière années
Christian, changer,
La trace de l'âme, un déménageur
Called out, saviour,
Chrétien, quelqu'un qui change
Moon gate, climber,
Appellé, saveur
Turn round, glider.
La porte sélénite, un grimpeur

Se retourne, un glisseur

 
Publié par 13154 6 4 4 le 22 avril 2006, 19:12.
 

Vos commentaires

ayrton72 Il y a 4 an(s) 9 mois à 01:12
5303 5 2 2 ayrton72 un titre trés peu connu et pourtant je le trouve magnifique, le meilleur de yes, longue vie à ce groupe mythique, peu mediatisé mais ce sont des vrais musiciens et le chanteur à l'une des plus belles voix du rock
i ain't jokin' ! ha ! ha ! Il y a 4 an(s) 7 mois à 02:22
5947 5 3 2 i ain't jokin' ! ha ! ha ! "une queue bleue","une queue qui vole" !!!!!!!!!!!!! C'est quoi ce délire ?????????????? Le LSD est très dangereux pour la santé mentale et la santé tout court ! Gaffe aux cartons !
ronwood Il y a 3 an(s) 9 mois à 18:27
1177 3 2 ronwood cette chanson est tout simplement magique et Bill Brufford offre un travail exceptionnel dans la version studio.
Caractères restants : 1000