Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I Used to Love H.E.R.» par Common

Je l'ai aimé

(Verse 1)
I met this girl when I was ten years old
J'ai rencontré cette fille quand j'avais dix ans
And what I loved most, she had so much soul
Et ce que j'ai aimé le plus c'est qu'elle avait tellement d'âme
She was old school when I was just a shorty
Elle était old school (de la vieille école) quand j'étais qu'un gamin
Never knew throughout my life she would be there for me
J'aui jamais cru qu'elle aurait été ave moi toute ma vie
On the regular, not a church girl, she was secular
D'habitude, c'était pas une sainte-nitouche, elle se retenait pas
Not about the money, those studs was mic-checkin' her
Pas d'argent, pas de mecs qui la mataient
But I respected her, she hit me in the heart
Mais je la respectais, j'ai eu le coup de foudre pour elle
A few New York niggas had did her in the park
Quelques n*gros new-yorkais lui parlaient dans le parc
But she was there for me, and I was there for her
Mais elle était là pour moi, et j'étais là pour elle
Pull out a chair for her, turn on the air for her
Je lui tirais la chaise, je lui mettais de l'air frais
And just cool out, cool out, and listen to her
Et je me détendais, détendais, je l'écoutais
Sittin' on a bone, wishin' that I could do her
Assis sur la béquille, souhaitant lui démonter le cul
Eventually if it was meant to be, then it would be
Au final c'est ce qui devait arriver, et ça arriva
‘Cause we related, physically and mentally
Parce qu'on est liés, physiquement et mentalement
And she was fun then, I'd be geeked when she'd come around
Et elle était drôle aussi, ça me mettait en joie quand elle venait vers moi
Slim was fresh, Joe, when she was underground
Elle était fraiche, Joe, quand elle n'était pas connue
Original, pure, untampered, a down sister
Originale, innocente, jeune, une âme-sœur
Boy, I tell you, I miss her
Mec je te le dis, elle me manque

(Verse 2)
Now periodically I would see
Bon de temps en temps je voudrais voir
Ol' girl at the clubs, and at the house parties
Cette fille dans les clubs, dans des fêtes
She didn't have a body, but she started gettin' thick quick
Elle n'a pas de forme, elle commence à devenir rapidement grosse
Did a couple of videos and became Afrocentric
Elle a fait quelques clips et devient afro-centrique
Out goes the weave, in goes the braids, beads, medallions
Elle enlève son armure et met des gros médaillons brillants (les bling-blings)
She was on that tip about stoppin' the violence
Elle voulait arrêter la violence
About my people she was teachin' me
Sur mon peuple elle m'enseignait
By not preachin' to me but speakin' to me
Elle ne me blâmait pas mais me parlait
In a method that was leisurely, so easily I approach
Avec une méthode bien tranquille, je me laissais approcher
She dug my rap, that's how we got close
Elle écoutait mon rap, c'est comme ça qu'on s'est rapprochés
But then she broke to the West Coast, and that was cool
Mais après elle est passée au West Coast, et ça c'était cool
Cause around the same time, I went away to school
Parce qu'à la même période, j'ai arrêté l'école
And I'm a man of expandin', so why should I stand in her way?
Et je suis quelqu'un qui explore, alors pourquoi je resterai comme elle veut
She probably get her money in L.A
Elle a sûrement eu sa thune depuis Los Angeles
And she did stud, she got big pub, but what was foul
Et c'était une tête, elle savait y faire, mais sa faute c'était
She said that the pro-black was goin' out of style
D'avoir dit que le style pro-black c'était périmé
She said, "Afrocentricity was of the past"
Que l'"Afro-centré c'était du passé"
So she got into R&B, hip-house, bass, and jazz
Elle s'est alors mise au R&B, hip-house, bass et au jazz
Now black music is black music and it's all good
Maintenant la musique de noir c'est de la musique de noir et c'est bon
I wasn't salty she was with the boys in the hood
J'étais pas très chaud, elle était avec les mecs de la banlieue
Cause that was good for her, she was becomin' well-rounded
Parce que c'était bon pour elle, elle commençait à être bien entourée
I thought it was dope how she was on that freestyle shit
Je croyais que c'était cool de voir qu'elle aimait le freestyle
Just havin' fun, not worried about anyone
Elle ne faisait que s'amuser, rien ne l'inquiétait
And you could tell by how her titties hung
Et je peux te le dire à la façon dont sa poitrine se dressait

(Verse 3)
I might've failed to mention that this chick was creative
J'ai jamais vraiment fait gaffe que cette meuf était créative
Once the man got to her, he altered her native
[...]
Told her if she got an image and a gimmick
Je lui ai dit que si elle avait une image, une gimmick(*)
That she could make money, and she did it like a dummy
Elle pourrait se faire de la thune, mais elle a foiré ça
Now I see her in commercials, she's universal
Maintenant je la vois dans les pubs, elle est universelle
She used to only swing it with the inner-city circle
Elle en a profité pour entrer dans le cercle inter-ville
Now she be in the burbs, lookin' rock and dressin' hippie
Maintenant elle est dans les grandes villes, à chercher de la coc' et s'habiller en hippie
And on some dumb shit when she comes to the city
Et tous les trucs de merde qu'on trouve en ville
Talkin' bout poppin' Glocks, servin' rocks and hittin' switches
À parler de tirer avec des flingues, vendre de la coc' et [...]
Now she's a gangsta rollin' with gangsta bitches
Maintenant c'est une gangster, roulant avec des salopes de gangsters
Always smokin' blunts and gettin' drunk
Tout le temps défoncée par les joints et bourrée
Tellin' me sad stories, now she only fucks with the funk
À me raconter des histoires tristes, maintenant elle s'est mise au funk
Stressin' how hardcore and real she is
Je stresse de voir à quel point elle est sérieuse et dure à cuire
She was really the realest, before she got into showbiz
C'était vraiment une dure, avant qu'elle n'entre dans le showbiz
I did her, not just to say that I did it
Je l'ai baisé, pas juste pour dire que j'ai réussi
But I'm committed (girl, he's committed) but so many niggas hit it
Mais je suis fiancé (meuf, il est fiancé) mais tellement de gars s'en foutent
That she's just not the same lettin' all these groupies do her
Qu'elle ne soit plus pareille, qu'elle se laisse faire par les groupies
I see niggas slammin' her and takin' her to the sewer
Je vois des gars la frapper et l'emmener aux égouts
But I'ma take her back, hopin' that the shit stop
Mais je vais la faire revenir à moi, en espérant que toutes ces conneries s'arrêtent
‘Cause who I'm talkin' about, y'all, is hip-hop
Parce que ce dont je suis en train de vous parler, c'est le hip-hop

___________
Annotations:

(*) Gimmick = L'image du personnage qu'on incarne et qu'on souhaite donner au public.

Dans le film "Brown Sugar" on peut entendre cette chanson et d'ailleurs l'héroïne du film écrit un roman où elle parle de l'amour qu'elle porte au hip-hop mais cette fois-ci, son roman est implicitement dédié au mec qu'elle aime, à l'inverse de Common dans cette chanson. On peut avoir l'impression que cette chanson est destinée à une fille que Common a aimé mais elle parle surtout du hip-hop et de ce qu'il est devenu au fil des années.

 
Publié par 181919 4 4 6 le 21 avril 2006 à 20h55.
Resurrection (1994)
Chanteurs : Common
Albums : Resurrection

Voir la vidéo de «I Used to Love H.E.R.»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

In Thugz We Trust Il y a 18 an(s) 3 mois à 20:59
12136 4 4 6 In Thugz We Trust Site web Elle est tout simplement culte cette chanson , la personification du hip hop a vmt bien été faite, et rend cette chanosn extrement poetique

D ailleur j sais pas si vous avez remarqué mais le couplet de Common dans la chanson Love of My life de Erykah Badu est un peu la suite de cette chanson

en tout cas merci pour la trad
HarcoreMelody Il y a 18 an(s) 2 mois à 15:51
5290 2 2 4 HarcoreMelody Jador les parols, elles vrement excelente, !!!!
j'ai vu le film Brown Sugar aussi il est bien ! en rapport ac la chanson
Le ReSiDuuu Il y a 18 an(s) 2 mois à 00:51
9558 3 4 7 Le ReSiDuuu quand il parle de boyz in the hood c peut etre aussi une reference a ice cube qui joue dans le film et qui etait en beef avec common a l'epoque mais je sais pas j'arrive pas trop a faire le rapporochement avec la chanson alors ca na peut etre aucun rapport :-/ 8-|

sinon common c vraiment un bon rappeur comme il devrai yen avoir plus et dans les plus connu c un des rare qui a vraiment des chose a dire et cette chanson est excellente ainsi que l'album ...
Rhythm Is Love Il y a 18 an(s) à 12:07
6779 2 4 5 Rhythm Is Love Pour répondre à Spoon :
Tu n'as pas tout à fait tort, d'après une interview de Common dans le magazine Gasface, Ice Cube aurait justement mal pris le fait qu'il parle des "boys in the hood", d'où le beef qu'il y a eu par la suite. Mais Common assure que lorqu'il parlait d'eux, ce n'était en aucun cas pour être irrespectueux, il dit lui-même adorer ce que font les NWA. Le ministre Farrakhan (le patron de la Nation of Islam) les a calmés en leur disant qu'ils ne devraient pas être divisés, qu'ils font tous partie de la même famille.
~TrAgEdY[_]KhADaFi~ Il y a 18 an(s) à 11:01
5853 2 3 4 ~TrAgEdY[_]KhADaFi~ Site web Il commencerai presque a avoir de la bonne musique ici !! super belle chanson, et depuis toutes ces années Common n'est jamais devenu le "gangster commercial" don il parle dans ca chanson ! oui le couplet de common dans love of my life est tou a fait la suite de cette chanson, et puis bon comme je voi quon ecoute du bon son ici, mon petit conseil du moment, l'album "Like Water For Chcolate" de Common, et "My Petition" et "Family reunion" de Jill Scot

peaceeeeeeeeeeeeeeeeeeee,
Caractères restants : 1000