Facebook

 

Paroles de la chanson «Play Dead» (avec traduction) par HIM

Dark Light (2005)
0 0
Chanteurs : HIM
Albums : Dark Light
Voir tous les clips Him

Paroles et traduction de «Play Dead»

Play Dead ()

Play Dead

A moth into a butterfly
And a lie into the sweetest truth
I'm so afraid of life

I try
To call your name but I'm
Silenced by the fear of dying in your heart once again

I see the seasons changing
And in the heart of this autumn I fall
With the leaves from the trees

I play dead
To hide my heart
Until the world gone dark fades away

I cry
Like god cries the rain
And I'm just one step away
From the end of today

I see the reasons changing
And in the warmth of the past I crawl
Scorched by the shame

I play dead
To hide my heart
Until the world gone dark fades away
And I stay dead
Until you veil my scars and say goodbye to fate
Before it's too late
Before it's too late

I play dead
To hide my heart
Until the world gone dark fades away
I stay dead
Until you veil my scars and say goodbye to fate
I play dead
To hide my heart
Until the world gone dark fades away
Before it's too late

FAIRE LE MORT

Un papillon de nuit changé en papillon
Et un mensonge changé en la plus adorable vérité
J'ai tellement peur de la vie

J'essaye d'appeller ton nom
Mais je suis une fois de plus réduit au silence
Par le sentiment de mort dans ton coeur

Je vois les saisons changer
Et au coeur de l'automne, je tombe
Avec les feuilles des arbres

Je fais le mort
Pour cacher mon coeur
Jusqu'à ce que le monde devenu muet s'affaiblit

Je pleure
Comme Dieu pleure la pluie
Et je fais juste un pas loin
De la fin d'aujourd'hui

Je vois les raisons changer
Avant la chaleur du passé
Je rampe, brûlé par la honte

Je fais le mort
Pour cacher mon coeur
Jusqu'à ce que le monde devenu muet s'affaiblit
Je reste mort
Jusqu'à ce que tu combles mes cicatrices et dis aurevoir au sort
Avant qu'il ne soit trop tard
Avant qu'il ne soit trop tard

Je fais le mort
Pour cacher mon coeur
Jusqu'à ce que le monde devenu muet s'affaiblit
Je reste mort
Jusqu'à ce que tu combles mes cicatrices et dis au revoir au sort
Je fais le mort
Pour cacher mon coeur
Jusqu'à ce que le monde devenu muet s'affaiblit
Avant qu'il ne soit trop tard

 
Publié par 8406 6 3 3 le 27 avril 2006, 00:39.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Herbleedingmajesty Il y a 10 an(s) 9 mois à 18:05
13272 5 4 4 Herbleedingmajesty Salut! Euh ben là par contre, j'ai trouvé plusieurs fautes dans ta trad! :'-) "changing", ça fait "changer" et pas "changées", et pour le premier couplet, j'aurais plutôt traduit "Un papillon de nuit changé en papillon Et un mensonge changé en la plus adorable vérité", ou kekechose comme ça! :-) Ah oui et pi aussi pour le troisième couplet, la trad correspond pas du tt ya un pb 8-| !!! Mais bon sinon, j'aime beaucoup cette song et pi de toutes façons elle était un peu dure à traduire alors franchement tu t'en est bien tirée!!! <3 :-) :-)
Fan_4ever Il y a 10 an(s) 9 mois à 19:38
8406 6 3 3 Fan_4ever Site web Merci! je suis aller un peu vite avec celle la!! loll :-/
Je vais assée de l'arrange au plus vite!! ;-)
Herbleedingmajesty Il y a 10 an(s) 9 mois à 20:57
13272 5 4 4 Herbleedingmajesty Mi de rien! je suis là pour çà lol :-D ! :-D
Jill286 Il y a 8 an(s) 10 mois à 17:40
6622 6 4 2 Jill286 merci pour la trad' heu jsute un tit pb.... "Scorched by the shame" c'est pas "brulé par les chaines" parceque shame ça veut dire honte... se serait plutôt, "brulé par la honte" :-/ thx anyway
Caractères restants : 1000