Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Be My Last» par Utada Hikaru

Be My Last
(Sois Mon Dernier)

.

Kaasan doushite
Maman, pourquoi
Sodateta mono made
Doit-il venir un jour
Jibun de kowasanakya
Où nous avons nous-même à détruire
Naranai hi ga kuru no ?
Ces choses même qui nous ont élevé ?

Barabara ni natta koraaju
C'est pour ça que je ne peux jeter
Suterarenai no wa
Ce collage éparpillé
Nani mo tsunagenai te
Mes mains ne peuvent s'aggriper à rien
Kimi no te tsunaida toki datte...
Même quand tu tends la tienne...

Be my last... be my last...
Sois mon dernier... sois mon dernier...
Be my last... be my last...
Sois mon dernier... sois mon dernier...
Douka kimi ga, be my last...
Je t'en prie, sois mon dernier...

Narenai doushi de
Bien que nous n'étions pas habitués l'un à l'autre
Yoku ganbatta ne
Nous avons fait de notre mieux, n'est-ce pas ?
Machigatta koi wo shita kedo
Nous faisions partie d'un amour faux
Machigai de wa nakatta
Mais ce n'était pas une erreur

Nani mo tsukamenai te
Mes mains sont incapables de s'accrocher (à toi)
Yume miteta no wa doko made ?
Jusqu'où rêvions-nous ?

With my hands, with my hands
Avec mes mains, avec mes mains
With my hands, with my hands
Avec mes mains, avec mes mains
Watashi no te de, be my last...
Avec mes mains, sois mon dernier...

Itsuka musubareru yori
Pour qu'un jour nous puissions enfin être réunis
Kon'ya ichijikan aitai
Je veux te voir ce soir, juste une heure

Nani mo tsunagenai te
Mes mains sont incapables de s'accrocher (à toi)
Otona butteta no wa dare ?
Qui de nous deux essayait d'être l'adulte ?

Be my last... Be my last...
Sois mon dernier... sois mon dernier...
Be my last... Be my last...
Sois mon dernier... sois mon dernier...
Douka kimi ga, be my last...
Je t'en prie, sois mon dernier...
___________
A travers la femme qu'elle incarne dans cette chanson, Hikki raconte la fin d'une histoire d'amour.
La jeune femme se remémore ses souvenirs d'enfants, constatant que la réalité d'adulte est bien blessante (elle évoque d'ailleurs sa mère "Kaasan"). Elle compare son histoire à *un collage éparpillé* qu'elle ne parvient pas à jeter, preuve de l'importance qu'elle y attache. Elle a l'impression que ses membres (ses mains) ne lui appartiennent plus dès lors qu'elle se rappelle les fois où elle tenait celles de son amour : comme si elle souhaitait préserver une sorte de marque qu'il aurait laissé dessus.
L'intensité des sentiments qu'elle ressent à l'égard de celui-ci fait qu'elle souhaite que cet homme soit son dernier ("be my last").
Elle s'accuse en plus de leur rupture : tombée amoureuse accidentellement, elle a fait d'énormes efforts, malgré tout, elle ne trouve pas que cela ait été une erreur d'avoir été avec lui => elle en a donc retiré pour elle-même une certaine satisfaction, malgré tout, elle culpabilise, toujours en parlant de ses mains qu'elle disait *incapable de saisir quoi que ce soit*. Telle une enfant, elle a l'impression que l'avenir qu'elle projetait avec son amour n'était en réalité qu'un rêve impossible à réaliser. Elle sait que l'histoire est impossible, alors plutôt que de rêver à être avec lui un jour, elle préfererait le voir une heure à l'instant. Elle réalise de ce fait qu'elle ne se comportait pas en adulte et que c'est donc sa faute si leur histoire s'est terminée. Une dernière fois, elle lui demande d'être son dernier.

Ceci est une interprétation personnelle, qui pourrait être différente si l'on tient en compte le clip vidéo : Hikki y est présente, ayant toujours soutenu son ami d'enfance, partagé ses peines etc. Le temps les a séparées, mais elles se rencontrent : à peine son amie sortant de l'appartement de son amant - triste. Soudain elle aperçoit Hikki, et son visage s'éclaircit, mais celle-ci se fait alors renverser par une voiture, bouleversant l'autre femme. Ce qui est étrange, c'est que Hikki y apparaît comme une sorte de fantôme dans toute la vidéo, invisible aux yeux de tous sauf de son amie, donc si quelqu'un pourrait m'éclaircir...

A noter également que cette chanson est le thème du film japonais "Haru no Yuki" (Neige de Printemps). Un très jolie ballade

 
Publié par 12007 3 3 5 le 1er mai 2006 à 16h01.
Utada Hikaru
Chanteurs : Utada Hikaru
Albums : Ultra Blue

Voir la vidéo de «Be My Last»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

newyorkdolls Il y a 17 an(s) 11 mois à 20:46
5922 2 3 5 newyorkdolls Site web Rien A Dire ... apart peu etre i l0ve Jap0n..lol <3
Mitamura Il y a 12 an(s) 3 mois à 22:08
5250 2 2 4 Mitamura Cette chanson est pleine de philosophie *o*.. Personnellement je ne la comprend pas beaucoup même avec tes explications mais peut-être que ça viendra avec le temps. J'ai fais une hypothèse sur le fait que seul son amie d'enfance puisse voir Hikki : Elle se rend peut-être compte qu'Hikki était amoureuse de son amant (si j'ai bien compris), donc elle culpabilise en quelques sortes, elle revoit Hikki avant sa mort c'est pour cela que les autres ne la voient pas et qu'elle apparais comme un fantôme : Elle est présente uniquement dans l'esprit de son amie.. Voilà, dites moi si il y a quelques chose que j'aurai pu mal comprendre à partir de mon hypothèse. Je tient à préciser que je suis seulement en 3ème et que je ne m'y connait absolument RIEN en philosophie. Merci de me donner un avis sur mon hypothèse.
Appart ça j'adore cette musique, elle est très reposante et j'adore surtout quand Hikki fait "Ahahahahahaha" et au début quand elle dit "Barabara ni" (un petit détail)
Caractères restants : 1000