Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Fake Tales Of San Francisco» par Arctic Monkeys

Fakes tales of San Francisco
Les fausses histoires de San Francisco
Echo through the room
Résonnent à travers la salle
More point to a wedding disco
Ça ressemble plus à un mariage en discothèque
Without a bride or groom
Sans mariée ou mari

There's a super cool band yeah
Il y a un groupe super cool, ouais
With their trilbies and their glasses of white wine
Avec leurs chapeaux-feutres et leurs verres de vin blanc
And all the weekend rockstars are in the toilet
Tandis que toutes les rockstars du dimanche sont dans les toilettes
Practicing their lines
Répétant leurs riffs

I don't want to hear you ! (Kick me out, kick me out)
Je ne veux pas vous entendre ! (Foutez-moi dehors, foutez-moi dehors)
I don't want to hear you ! (Kick me out, kick me out)
Je ne veux pas vous entendre ! (Foutez-moi dehors, foutez-moi dehors)
I don't want to hear you ! (Kick me out, kick me out)
Je ne veux pas vous entendre ! (Foutez-moi dehors, foutez-moi dehors)
I don't want to hear you ! I don't want to hear your...
Je ne veux pas vous entendre ! Je ne veux pas entendre vos...

Fake tales of San Francisco
Fausses histoires de San Francisco
Echo through the air
Résonner dans l'air
And there's a few bored faces in the back
Et il y a quelques visages ennuyés à l'arrière
All wishing they weren't there
Tous souhaitant ne pas être là

And as the microphone squeaks
Et tout comme le microphone crisse
A young girl's telephone beeps
Le téléphone d'une jeune fille bippe
Yeah she's dashing for the exit
Ouais elle court vers la sortie
Oh, she's running to the streets outside
Oh, elle court vers les rues, dehors
"Oh, you saved me," she screams down the line
"Oh, tu m'as sauvée," crie-t-elle à l'autre bout de la ligne
"The band were fucking wank,
"Le groupe était à chier
And I'm not having a nice time"
Et je n'ai pas passé un bon moment"

I don't want to hear you ! (Kick me out, kick me out) x2
Je ne veux pas vous entendre ! (Foutez-moi dehors, foutez-moi dehors) x2
Yeah but his bird thinks it's amazing, though
Oui mais son concubin pense que c'était génial, cependant
So all that's left
Donc tout ce qui reste
Is the proof that love's not only blind but deaf
Est la preuve que l'amour n'est pas seulement aveugle mais sourd

He talks of San Francisco, he's from Hunter's Bar
Il parle de San Francisco, il est du Hunter's Bar
I don't quite know the distance but I'm sure that's far,
Je ne sais pas vraiment à quelle distance c'est mais je suis sûr que c'est loin
Yeah I'm sure it's pretty far !
Ouais je suis sûr que c'est assez loin !

Yeah, I'd love to tell you all my problems
Ouais, j'aimerais te raconter tous mes problèmes
But you're not from New York City you're From Rotherham
Mais tu n'est pas de New York City tu es de Rotherham
So get off the bandwagon, and put down the handbook
Donc ne suis pas le mouvement et lâche le mode d'emploi
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah !
Ouais, ouais ouais, ouais, ouais !

Get off the bandwagon, and put down the handbook ! x4
Ne suis pas le mouvement et emmerde le mode d'emploi ! x4
____________
Explication tiki chiwi
Cette chanson nous parle de ce qu'on raconte sur San Francisco (c'est à dire que c'est une ville où l'on arrete pas de faire la fete) et dit ue c'est parfois faux. Ainsi, le titre résume la chanson

Fake tales of San Francisco
Faux contes de San Francisco

Pour cela, elle nous décrit une soirée qu'on trouvera sans doute attirante, avec un bon groupe :

There's a super cool band
Il y a un super groupe cool

Mais le refrain démontre uque quelque chose ne va pas, quelqu'un ne se sent pas bien dans cette soirée, ne veut pas entendre de musique, et désire sortir :

I don't want to hear you (kick me out, kick me out)
Je ne veux pas vous entendre/écouter (jette moi dehors, jette moi dehors)

Et l'ennui gagne d'autres personnes

And there's a few bored faces in the back
Et il y a quelques visages ennuyés dans le fond
All wishing they weren't there
Tous regrettant d'etre ici

Une jeune fille sort de la soirée, soulagée d'en avoir fini...

 
Publié par 8502 3 3 5 le 15 juin 2006 à 16h51.
Whatever People Say I Am That's What I'm Not (2006)
Chanteurs : Arctic Monkeys

Voir la vidéo de «Fake Tales Of San Francisco»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

xRegrets & Romancex Il y a 18 an(s) à 20:13
5914 2 3 5 xRegrets & Romancex Site web l'explication est très bien, même si ca ne remplace pas une trad'...
mais elle est très claire :-) :-)
...et super chanson :-D :-D

ARCTIC MONKEYS POWAAAA <3
ROcK&roLL_haLLofFaME Il y a 18 an(s) à 16:11
8075 3 3 5 ROcK&roLL_haLLofFaME j'adore... la première fois que je l'ai écoutée elle m'est restée dans le tête jusqu'à ce que je la réécoute... :-D
Sy/stumble and fall Il y a 17 an(s) 11 mois à 00:06
5832 2 3 4 Sy/stumble and fall dacc ac so stupid 182 c'est bien mais les trad c'est encore mieux mais vive les Arcticccccccc <3 :-D 8-D :-P :-° :-D :-D <:-)
Twiggy74 Il y a 17 an(s) 8 mois à 17:20
5347 2 2 5 Twiggy74 enfin un groupe géniale
*Dr*Anais*Connita* Il y a 17 an(s) 5 mois à 23:43
8847 3 4 6 *Dr*Anais*Connita* Site web :-D cOup de coeur for this song! merci mon british pOur m'avOir fait décOuvrir ce groupe ^^ <3
favOurite sOng^^ sOuvenir.. sOuvenir^^ :'-(
LoveDoherty Il y a 17 an(s) 1 mois à 22:25
8337 3 3 7 LoveDoherty Site web oooh j'adore <3
- Hannah _ + * Il y a 15 an(s) à 14:53
11733 4 4 6 - Hannah _  +  * Site web "kick me out kick me out" ^^
Caractères restants : 1000