Facebook

 

Paroles de la chanson «Träumst Du ?» (avec traduction) par Oomph!

Glaubeliebetod (2006)
1 0
Chanteurs : Oomph!
Voir tous les clips Oomph!

Paroles et traduction de «Träumst Du ?»

Träumst Du ? (Rêves-tu ?)

Du weiBt genauso gut wie ich
Tu sais tout aussi bien que moi
Dass ich nicht shlafen kann
Que je ne peux pas dormir
Denn meine träume kreisen
Car mon rêve tourne
Immer nur um dich
Seulement autour de toi

Ich habe nächtelang gewartet
J'ai attendu pendant plusieurs nuits
Dass du zu mir kommst
Que tu viennes à moi
Jetzt gib mir endlich deine hand
Maintenant, donne-moi enfin ta main
Und komm ins licht
Et viens à la lumière

Es ist ein winzig kleiner schritt
Il est un minuscule plus petit qui a marché
Und es gibt kein zurück mehr
Et il n'y a pas de retour, plus aucun

Träumst du mit mir heut nacht
Rêves-tu avec moi cette nuit ?
Springst du mit mir heut nacht
Sautes-tu avec moi cette nuit ?

Die grosse freiheit ist das tor
La grande liberté est la barrière
Zu deiner seligkeit
De ton bonheur
Der freie wille wird dir schnell
La volonté libre sera rapide
Zum eignen strick
Pour en venir à bout

Ich weiss, dass du den lärm des lebens
Je sais que le bruit de ta vie
Nicht ertagen kannst
Tu ne peux pas supporter
Und von der stille trennt uns
Et le calme nous sépare
Nur ein augenblick
Seulement un instant

Träumst du mit mie heut nacht
Rêves-tu avec moi cette nuit ?
Springst du mit mir heut nacht
Sautes-tu avec moi cette nuit ?
Träumst du mit mie heut nacht
Rêves-tu avec moi cette nuit ?
Kommst du mit mir aufs dach
Viens-tu avec moi cette nuit ?

Komm doch bitte bitte bitte
Viens quand même, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Noch ein bisschen näher
Encore un plus proche morceau
Komm doch bitte bitte bitte
Viens quand même, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Noch ein bisschen näher
Encore un plus proche morceau

Es ist ein winzig kleiner schritt
Il est un minuscule plus petit qui a marché
Und es gibt kein zuück mehr
Et il n'y a pas de retour, plus aucun

Träumst du mit mie heut nacht
Rêves-tu avec moi cette nuit ?
Springst du mit mir heut nacht
Sautes-tu avec moi cette nuit ?
Träumst du mit mie heut nacht
Rêves-tu avec moi cette nuit ?
Kommst du mit mir aufs dach
Viens-tu avec moi cette nuit ?

 
Publié par 12638 6 4 4 le 17 mai 2006, 13:25.
 

Vos commentaires

† ~MeTa|_PrInCeSS~ † Il y a 10 an(s) 8 mois à 13:25
12638 6 4 4 † ~MeTa|_PrInCeSS~ † Site web encore une super chanson de Oomph !!! <3
schwarze kaiser Il y a 10 an(s) à 00:16
5370 5 2 2 schwarze kaiser OOMPH! vraiment trop trop bien ce groupes sa fait pas longtemps que je m'y suis mit mes je suis déja conquit.
sliver 669 Il y a 9 an(s) 6 mois à 12:47
5244 4 2 2 sliver 669 trs belle chanson jladore <3 merci pour la traduck
MetalCath Il y a 9 an(s) 6 mois à 15:21
14820 6 4 4 MetalCath Site web Je viens juste de découvrir Oomph!, mais c'est troooop bon! <3
TRASHxALiENxCHURCH Il y a 7 an(s) 1 mois à 19:14
5230 4 2 2 TRASHxALiENxCHURCH Site web Magnifique groupe :) Oomph! =D <3
Caractères restants : 1000