Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Menschsein» par Oomph!

Menschsein (Être humain)

Wir sind so allein so unendlich klein
Nous sommes si seuls et si infiniment petits
Im endlosen All
Dans l'espace infini

Zuerst warn wir frei
D'abord nous étions libres
Mit Fell und Geweih
Avec nos peaux de bêtes et nos armures
Doch dann kam der Fall
Puis vint la chute

Sex, Angst, Blut, Gold
Le sexe, la peur, le sang, l'or
Ruhm, Macht, Gier
La gloire, le pouvoir, le désir

Willst du ein Mensch sein und kein Tier
Si tu veux être un homme et pas un animal
Hol dir Gott in dein Revier
Ramène Dieu dans ton domaine
Dann wird das Menschsein zum Schafott
Et ton humanité sera ton échafaud
Tiere brauchen keinen Gott
Les animaux n'ont besoin d'aucun Dieu

Der Himmel war leer
Le ciel était vide
Der Mensch wollte mehr
L' homme en voulut davantage
Das Schicksal war klar
Son destin devint évident
Jetzt sind wir entstellt
Maintenant nous sommes dénaturés
Denn nun ist die Welt der Hölle so nah
Car le le monde est si proche de l'enfer

Götter sind für Arten die sich selbst verraten
Les dieux sont pour les espèces qui se trahissent elles-mêmes
In den Glauben flüchten um sich hinzurichten
Et se réfugient dans la foi pour s'exécuter elles-mêmes
Menschen brauchen Götter
Les Hommes ont besoin des dieux
Um sich zu verletzen um sich zu vernichten
Pour se faire du mal, pour s'anéantir
Das sind wir
C'est ce que nous sommes

 
Publié par 13122 4 4 7 le 26 mai 2006 à 18h59.
Glaubeliebetod (2006)
Chanteurs : Oomph!

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

dwarf oscar Il y a 18 an(s) 1 mois à 22:41
6022 2 3 6 dwarf oscar Ca c'est du bon Oomph!!
Sweet Darkness 666 Il y a 18 an(s) 1 mois à 11:55
13122 4 4 7 Sweet Darkness 666 Site web Oomph! ou lar dexpliké lumanité é c inepsi tel kla religion en chanson!
sornangel666 Il y a 17 an(s) 6 mois à 15:38
11981 4 4 7 sornangel666 ahhh géniale cette song ! >:-)
Caractères restants : 1000