Facebook

 

Paroles de la chanson «Face Your Demons» (avec traduction) par After Forever

Remagine (2005)
0 0
Chanteurs : After Forever
Albums : Remagine
Voir tous les clips After Forever

Paroles et traduction de «Face Your Demons»

Face Your Demons (Fais face à tes démons)

Comme l'indique le titre, la chanson parle des démons intérieurs que chaque être humain enfouit en lui : ses peurs les plus profondes. Le locuteur est la peur elle-même qui nous titille l'oreille à tous, à tous moments lorsque l'on a des doutes. La Peur se dit présente à jamais, nous torturant avec ce que l'on craint qu'il puisse nous arriver, comme perdre des êtres chers, ou ne plus avoir foi en Dieu. Elle parle sans arrêt en nous. Pire : la peur est une part de notre "moi". Nous sommes cette peur car, quand nous pensons au mal, c'est nous même qui parlons. La voix la plus diabolique se révèle.
Enfin, d'après cette composition, la Peur est sans nul ce qui nous mène et nous contrôle le plus ; elle est l'un des pires sentiments que nous puissions avoir.

Jack in the box ! And here I am !
Un diable dans une boîte ! Et me voilà !
Your favourite mirror and your only honest reflection
Ton miroir favori et ton seul reflet honnête
I'm your guide
Je suis ton guide
I am your deepest fear, the one you'll always hear
Je suis ta peur la plus enfouie, celle que tu entendras toujours
I am the devil in disguise, I am your dreams
Je suis le mal déguisé, je suis tes rêves

I am the sneaky connection
Je suis le lien sournois
To your most devilish reflection
De ton reflet le plus diabolique
The scary imagination of the real you
L'imagination la plus folle de ton vrai toi

I represent what you deny
Je représente ce que tu nies
You're never scared so why are you running away
Tu n'as jamais peur alors pourquoi tu fuis
From the temptation of my words ?
La tentation de mes mots ?
Oh, you don't know what I could do for you,
Oh, tu ne sais pas ce que je pourrais faire pour toi,
Or I could put you through...
Ou ce à quoi je pourrais te pousser à faire...
And you don't really understand that only fear leads this game
Et tu ne comprends pas vraiment que seule la peur mène ce jeu

Face your demons !
Fais face à tes démons !
Hear this inner voice,
Entends cette voix intérieure,
It calls, it cries for you
Elle t'appelle, te hurle
Just listen well !
Seulement écoute bien !
I'm the one who'll tell terrifying, scary,
Je suis celui qui te racontera de terrifiantes, folles, épouvantables histoires
Dreadful tales

Tu ferai mieux d'écouter
You'd better listen
? ? ?
That's some free advice
Alors qu'est ce qui t'effraies le plus ?
So what scares you the most ?
Laisse-moi savoir, sois un bon hôte
Let me know, be a good host
Je veux te dire de quoi a l'air ta peur et comment jouer le jeu
I want to tell you how your fear looks and how to play the game

Fais face à tes démons !
Face your demons !
Entends cette voix intérieure,
Hear this inner voice,
Elle t'appelle, te hurle
It calls, it cries for you
Seulement écoute bien !
Just listen well !
Je suis celui qui te racontera de terrifiantes, folles, épouvantables histoires
I'm the one who'll tell terrifying, scary,

Dreadful tales
La guerre ? ? ? , elle ne peut pas être stoppée

Les voitures foncent, et tu te fais écraser
War is breaking loose, it cannot be stopped
Les amis meurent lentement avec beaucoup de douleur
Cars are racing by, and you're getting crushed
Tu crains seulement tout ça, oh
Friends are dying slow with a lot of pain

You just fear it all, oh
Saigner d'une blessure que tu ne peux pas voir

Et tu vois des choses qui n'existeront jamais
Bleeding from a wound that you cannot see
Dieu ne se décide pa et veut se venger
And you see things that can never be
Tu crains seulement tout ça
God is not made up and he wants revenge
La peur !
You just fear it all
Tu as juste peur ! Tu ne peux qu'avoir peu
Fear !
Fais face à tes démons, oh !
You just fear ! You can only fear

Face your demons, oh !
Et savais-tu que tous tes souvenirs

Colorent tout ce que tu seras jamais,
So did you know that all your memories
Dans un nuage sombre et brumeux dans lequel je flotte
Color all you'll ever be,
Je suis toujours la voix qui parle dans ta tête
In a dark and misty cloud that I am floating on
Le monstre sous ton lit
I'm still the voice who speaks inside your head
Je suis toujours celui qui hante ton âme
The demon under your bed
Avec un désir diabolique pour terroriser !
I'm still the one who haunts your soul

With devilish lust to fright !
Fais face à tes démons !

Entends cette voix intérieure,
Face your demons !
Elle t'appelle, te hurle
Hear this inner voice,
Seulement écoute bien !
It calls, it cries for you
Je suis celui qui te racontera de terrifiantes histoires
Just listen well !

I'm the one who'll tell terrifying tales
Alors fais face à tes démons !

Entends cette voix intérieure,
So face your demons !
Elle t'appelle, te hurle
Hear this inner voice,
Seulement écoute bien !
It calls, it cries for you
Je suis celui qui te racontera de terrifiantes, folles, épouvantables histoires
Just listen well !

I'm the one who'll tell terrifying, scary,

Dreadful tales

 
Publié par 11914 6 4 4 le 16 juin 2006, 14:27.
 

Vos commentaires

FlooRevamp Il y a 10 an(s) 6 mois à 15:29
11914 6 4 4 FlooRevamp Site web Quelqu'un aurait entendu la version avec Marco Hietala qui se trouve sur le best-of? :-/
if_then_else Il y a 10 an(s) 4 mois à 14:29
15136 6 4 4 if_then_else Site web Yep ! Elle est d'ailleurs inférieure à l'originale pour ma part. L'enervement de Floor est beaucoup plus intense que celui de Marco.. Dommage, je m'attendais à quelque chose d'un peu mieux.
Sinon, très bonne chanson :).
FlooRevamp Il y a 10 an(s) 3 mois à 16:49
11914 6 4 4 FlooRevamp Site web Ah j'imagine, ça doit être rigolo!! :-D
Caractères restants : 1000