Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Alvedansen» par Christine Guldbrandsen

Alvedansen (La Danse Des Elfes)

Dans le premier couplet, la chanteuse explique à la personne à qui elle parle qu'elle peut faire naître l'amour dans son corps :
Bare jeg kan fange ditt blikk [... ] så du blir til ild
Je peux allumer la flamme dans ton coeur [... ] faire couler le feu dans tes veines
Elle finit en l'insitant à venir la rejoindre.

Refrain :
Bli med meg i sommernatten
Chaque nuit d'été a ses secrets
Ingenting er skjult i natt
Je te confierai les miens ce soir

Dans le deuxième couplet, elle lui dit qu'elle est la seule qui connaisse ses désirs, qui puisse réaliser ses fantasmes, qui puisse la faire progresser...
Elle finit encore en l'insitant à venir la rejoindre

Dans le troisième couplet, elle dit que le vent et la Lune viennent de s'endormir et que personne ne peut plus voir leur danse secrète.
Månen ser bort
Personne ne pourra voir
Og vi er alt
Notre danse de minuit

Clip > http : //www. youtube. com/watch ? v=wzyl1NiQkQM

Bare jeg kan fange ditt blikk
Je peux allumer la flamme dans ton coeur
Vise klør i kysset du fikk
Je peux entendre mes baisers te faire soupirer
Tirre deg så du blir til ild
Je peux faire couler le feu dans tes veines
Kom hit jeg vet du vil
Viens jouer à mon jeu secret

[Refrain]
[Refrain]
Bli med meg i sommernatten
Chaque nuit d'été a ses secrets
Ingenting er skjult i natt
Je te confierai les miens ce soir

Bare jeg vet alt som du er
Je suis la seule qui connaisse tous tes désirs
Gir deg gnist, jeg ser du er nær
Je suis la seule qui puisse t'emmener plus haut
Svev med meg la alt bli til ild
Je suis la seule qui puisse allumer ta flamme
Kom hit jeg vet du vil
Viens jouer à mon jeu secret

[Refrain]
[Refrain]

Ingen vet
Le vent et la lune
Vinden leker
Se sont endormis
Månen ser bort
Personne ne pourra voir
Og vi er alt
Notre danse de minuit

[Refrain]
[Refrain]

 
Publié par 12050 3 4 7 le 9 juillet 2006 à 9h55.
Eurovision Song Contest 2006 Athens (2006)

Voir la vidéo de «Alvedansen»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Werren Il y a 17 an(s) 10 mois à 17:47
12050 3 4 7 Werren Site web Elle est vraiment géniale cette chansons, et la voix de Christine est vraiment exeptionnelle ! <3
*¤-Veniality-¤* Il y a 17 an(s) 3 mois à 18:02
5459 2 2 6 *¤-Veniality-¤* Site web Dès que je l'ai entendu à l'eurovision l'année dernière, j'ai adoré <3
Merci pour le trad' ! :-)
Werren Il y a 17 an(s) à 22:26
12050 3 4 7 Werren Site web De rien... mais entre nous... c'est juste un copier / coller du site de l'eurovision :'-) :'-) :'-) parce que même si j'ai quelque base de norvégien... c'est pas encore ça pour moi :-D
MissFrangette Il y a 16 an(s) 11 mois à 21:29
7994 3 3 5 MissFrangette Site web Trop belle cette chanson!!! On dirait des chants elfiques..., enfin à vrai dire j'en ai jamais entendu mais c'est l'idée que je me ferais! Trop beau j'étais dégouté qu'elle ait pas gagné car c'était beaucoup mieux que les rockers version slipknot qui chantaient alléluia >:-(
Caractères restants : 1000