Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Boy Who Giggled So Sweet» par Emiliana Torrini

The Boy Who Giggled So Sweet ()

Cette chanson est une chanson trés triste.
Elle parle d'un grand malheur,
Celui d'une jeune mère sans abri qui tente de protéger son bébé du froid de l'hiver,
Malheureusement sans succès.

Il est venu avec la brise
Elle l'a dit à tous, dans le froid
Elle le tiendrait et chanterait sa chanson
Douce petite Anna chantant sa chanson triste
A son beau petit garçon qui ri nerveusement

Les jours se sont écoulés jusqu'à cette douce nuit
Avec cette joli lune accroché à un tableau noir
Douce petite Anna chuchotant sa tendre berceuse
A l'oreille de son beau petit garcon qui s'endort tranquillement

"Mon petit, ma beauté, mon garçon, mon bébé,
Est-ce cette chanson que tu aimes entendre ?
Doux bébé, mon amour, mon chéri, mon bébé,
Pour toujours ton joli visage restera ainsi à mes yeux.

Je ne laisserai pas les nuits te bléssé,
Je ne les laisserai pas te prendre,
Prends ma main et abritons nous sous les arbres

Je ne laisserai pas les jours te bléssé,
Je ne les laisserai pas t'emmener,
Sinon mon doux coeur cessera de vivre
Et mes larmes géleront sur mon visage meurtri. "

Il l'a juste regardé s'endormant dans ses bras plein d'amour.
Le garçon s'était endormi calmement
Douce petite Anna chantant sa tendre berceuse
A l'oreille de son beau petit garcon qui dort tendrement

"Mon petit, ma beauté...

Ils ont pris le garçon qui dormait tendrement,
Des larmes de glaces sont apparues sur sa joue,
Mais elle n'as jamais cessé de chanter sa berceuse,
Seule au fond de cette rue noire envelloppé par le gris du ciel.

"Mon petit, ma beauté...

 
Publié par 5506 2 2 5 le 15 juillet 2006 à 15h28.
Merman
Chanteurs : Emiliana Torrini
Albums : Merman

Voir la vidéo de «The Boy Who Giggled So Sweet»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000