Facebook

 

Paroles de la chanson «Sweet Sacrifice» (avec traduction) par Evanescence

Beauty In Darkness
2 0
Chanteurs : Evanescence
Voir tous les clips Evanescence

Paroles et traduction de «Sweet Sacrifice»

Sweet Sacrifice (Doux Sacrifice)

"Sweet Sacrifice" est la première chanson du tout nouvel album d'Evanescence "The Open Door" qui sortira le 2 octobre 2006 en France. C'est le 1er album sans Ben Moody, et donc il marque un nouveau départ pour le groupe.

Le titre semble être formé d'une contradiction : un sacrifice ne peut pas être doux car qui dit sacrifice dit douleur, mal, et donc tout le contraire de l'adjectif "doux" qui lui caractérise une sensation tactile agréable. Mais ce n'est que mon opinion sans en connaître même les paroles qui ont l'air alléchantes ^^

Avant l'explication, voici quelques commentaires de ceux qui ont pu écouter l'album avant même sa sortie

On apprend d'abord grâce au magazine Rock One que c'est
"un hit à l'intro orientalisante".

Cette chanson est importante car c'est la première que l'auditeur va écouter et qui va d'ores et déjà lui donner envie ou non d'écouter le reste de l'album.

Selon le magazine français Rock Mag,
"L'auditeur est happé par l'univers d'Amy Lee dès les premières secondes du disque, alors que la déesse néogothique prend de grandes respirations pour mieux nous y entraîner une heure durant. La partie de guitare de Terry flirte avec les aïgus alors que la voix d'Amy suit dans les mêmes tonalités. Le postulat est posé dès la première plage, le cru 2006 d'Evanescence est plus lourd et la production beaucoup moins froide que FALLEN. "

Maintenant, voici l'explication au sens propre du terme ^^

"C'est vrai, on est tous un peu fou
Mais c'est si clair
Maintenant que je ne suis plus enchaînée"
Dans le premier couplet Amy Lee nous dit qu'elle est plus libre qu'avant. Je pense qu'elle parle ici du fait que Ben Moody, qui a quitté le groupe, et avec qui elle écrivait tous ses textes, l'empêchait d'écrire tout ce qu'elle voulait faire sortir sur son papier. Maintenant qu'il n'est plus là, elle est donc libre d'écrire tout ce qui lui passe par la tête, et donc de se "lâcher" un peu dans ses textes sans que quelqu'un ne vienne critiquer son travail, d'où cette idée de folie qui s'empare d'elle.

Elle le dit d'ailleurs dans une interview par chat sur AOL : sa créativité peut être appliquée comme elle le désire. C'est d'ailleurs de là que vient le titre de l'album The Open Door, "La Porte Ouverte", une nouvelle porte s'ouvre, elle nous dévoile les pensées les plus intimes d'Amy Lee, qui n'a pas pu nous les dévoiler avant.
Voici le passage de l'interview où Amy en parle.
AMY : J'ai proposé le titre pour l'album alors que ça ne faisait qu'environ deux mois que Terry et moi écrivions l'album. Je me doute que former une équipe et créer un tout nouveau son nous ont un peu boostés. Je pense que ça faisait toute la différence, parce que je sentais qu'on était libres de faire ce qu'on voulait en tant qu'écrivains. J'ai grandi maintenant, et je n'ai pas peur de le dire. Et aussi la musique en elle même : je n'étais pas limitée par une structure particulière, et personne ne refusait mes idées. La porte nous *était ouverte pour expérimenter et DEVENIR FOUS !
AOL : " The Open Door ". . donc tu penses que la porte a été plus fermée avant ?
Amy : J'ai été coincée dans plusieurs voies. Je réalise de plus en plus que bon nombre de mes portes étaient fermées parce que j'avais *trop peur de les ouvrir, j'étais trop anxieuse. Mais il fait très beau dehors !

[Source : Traduction de l'interview provenant du site AmyDark]

"Fear is only in our minds but its taking over all the time"
Dans le second couplet, Amy nous parle de la peur qui la hante. Or, cette peur n'est pas réelle, elle ne la vit que dans sa tête et non dans la réalité. Cette peur est tellement une hantise qu'elle parvient à devenir maîtresse des actes d'Amy. Je vais donner un exemple un peu débile : quand on a peur du vide, c'est dans le mental que ça se passe, c'est le mental qui nous donne cette peur ; on a peur du vide mais on ne sait pas vraiment pourquoi en fin de compte. Ici c'est la même chose : Amy est habitée par la peur et cette crainte qui n'est pas concrète et qui n'a donc pas pu être surmontée l'envahit de plus en plus. En fait, c'est en affrontant nos peurs les plus intimes et douloureuses que l'on peut reprendre le contrôle de nous-même. Si l'on ne fait rien et laisse la peur prendre le dessus, notre cas ne peut qu'empirer avec le temps.

Dans le refrain, on constate que deux êtres souffrent, dont Amy. On apprend que l'autre veut lui faire du mal car il la déteste. Cette haine les blesse tous les deux. Amy est pour lui un "doux sacrifice". En conséquence, les deux êtres ont mal. Amy se laisse espérer qu'un jour elle ne se rappellera plus de lui et qu'à ce moment ce sera lui qui souffrira autant qu'elle a souffert.
"Et un beau jour, tu te noieras dans ma douleur perdue"

Par la suite, Amy n'a plus goût à la vie, et ce comportement négatif et pessimiste déteint sur les autres et le monde extérieur, c'est pourquoi elle préfère partir. Dans tous ce couplet on constate tout un lexique sombre, constitué par "les ténèbres", les verbes "mourir" et "noircir" et enfin le "néant". Dans "Je dors pour mourir", Amy montre qu'elle a perdu tout espoir et se laisse dépérir sans même vouloir essayer de se battre à nouveau. Elle sent que ce serait un combat vain car perdu d'avance.

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

[Notes de la traduction] :

(1) La phrase signifie que la peur n'est pas réelle mais juste dans le mental, ils y pensent alors qu'elle n'existe pas vraiment, pas matériellement.

It's true, we're all a little insane
C'est vrai, on est tous un peu fou
But it's so clear
Mais c'est si clair
Now that I'm unchained
Maintenant que je ne suis plus enchaînée

Fear is only in our minds
La peur n'est que dans nos têtes (1)
Taking over all the time
Prenant tout le temps le contrôle
Fear is only in our minds but it's taking over all the time
La peur n'est que dans nos têtes mais elle prend tout le temps le contrôle

You poor sweet innocent thing
Toi pauvre être tendre et innocent
Dry your eyes and testify
Sèche tes larmes et témoigne
You know you live to break me - don't deny
Tu sais que tu vis pour me briser - ne le nie pas
Sweet sacrifice
Doux sacrifice

One day I'm gonna forget your name
Un jour j'oublierai ton nom
And one sweet day, you're gonna drown in my lost pain
Et un beau jour, tu te noieras dans ma douleur perdue

Fear is only in our minds
La peur n'est que dans nos têtes (1)
Taking over all the time
Prenant tout le temps le contrôle
Fear is only in our minds but it's taking over all the time
La peur n'est que dans nos têtes mais elle prend tout le temps le contrôle

You poor sweet innocent thing
Toi pauvre être tendre et innocent
Dry your eyes and testify
Sèche tes larmes et témoigne
And oh you love to hate me don't you, honey ?
Et oh tu adores me détester n'est-ce pas, chéri ?
I'm your sacrifice
Je suis ton sacrifice

[I dream in darkness
[Je rêve dans les ténèbres
I sleep to die
Je dors pour mourir
Erase the silence
Efface le silence
Erase my life
Efface ma vie
Our burning ashes
Nos cendres brûlantes
Blacken the day
Noircissent le jour
A world of nothingness
Un monde de néant
Blow me away]
Chasse-moi]

Do you wonder why you hate ?
Est-ce que tu te demandes pourquoi tu détestes ?
Are you still too weak to survive your mistakes ?
Es-tu encore trop faible pour survivre à tes erreurs ?

You poor sweet innocent thing
Toi pauvre être tendre et innocent
Dry your eyes and testify
Sèche tes larmes et témoigne
You know you live to break me - don't deny
Tu sais que tu vis pour me briser - ne le nie pas
Sweet sacrifice
Doux sacrifice

(1) La phrase signifie que la peur n'est pas réelle mais juste dans le mental, ils y pensent alors qu'elle n'existe pas vraiment, pas matériellement.

 
Publié par 16732 6 4 4 le 28 juillet 2006, 21:47.
 

Vos commentaires

<< Page 8/8
tarsier Il y a 9 an(s) 2 mois à 12:40
5990 6 3 2 tarsier l'explication donnée n'est évidemment qu'une des interprétations possibles pour la chanson n'est ce pas? car je n'interprete pas tout à fait comme ça moi, et puis personne ne sait vraiment ce qu'amy veut dire finalement, ça lui appartient...
alors je tiens juste à rappeler ici que les "explications" des chansons ne sont en fait que des interprétations données par les fans, sauf dans le cas où l'artiste s'est lui même exprimé sur le sens de sa chanson.
donc chacun rste libre d'y entendre ce qui lui parait le plus adapté et-ou le plus proche de sa propre experience
ceci dit ce n'est pas idiot comme interprétation, mais ça reste une "interprétation"! :-)
My immortal Il y a 8 an(s) 9 mois à 20:57
9217 6 4 3 My immortal Site web J'adore!!Trop belle sond! vive amy lee! :-D
xx-sweet-paradise Il y a 8 an(s) 8 mois à 02:59
5258 4 2 2 xx-sweet-paradise Toujours autant super ce groupe <3 Les mélodies, les paroles, les clips :'-) . J'adooooore ! :-P
sevendid Il y a 8 an(s) 7 mois à 13:39
9772 6 4 3 sevendid géniale <3 :-P
Dreams of Angels Il y a 8 an(s) 5 mois à 19:18
6017 6 3 2 Dreams of Angels superbe chanson <3
hey!! Il y a 7 an(s) 9 mois à 14:28
5181 3 2 2 hey!! Qui est ce qui sait si ils vont sortir un nouvel album?
amy sissi Il y a 7 an(s) 6 mois à 19:51
5180 3 2 2 amy sissi i love :-D youhou i <3 you amy tu as le meme nom ke moi
>:-(
Evanightmares Il y a 7 an(s) à 23:13
5284 4 2 2 Evanightmares Une des meilleures du dernier album enfin de toute façon elles sont toutes excellentes :-D
Mon blog entièrement consacré à Evanescence (plein de news en ce moment!!)
http://evanightmares.skyrock.c om/
Nouvel album sortira bientôt
Xxrock--angelxX Il y a 6 an(s) 5 mois à 20:34
5921 5 3 2 Xxrock--angelxX 1ère chanson que j'ai écouté d'elle et j'ai tous de suite accroché !! :-) <3
<< Page 8/8
Caractères restants : 1000