Facebook

 

Paroles de la chanson «Vision Of Division» (avec traduction) par The Strokes

First Impressions Of Earth (2006)
0 0
Chanteurs : The Strokes
Voir tous les clips The Strokes

Paroles et traduction de «Vision Of Division»

Vision Of Division

Dans cette chanson les Strokes parlent d'une relation amoureuse entre un homme et une femme, l'homme se pose des questions sur leur relation et a des doutes, il ne supporte plus ce que la femme lui fait (il dit ça tout en restant vague ), et en meme temps lui suggère de changer "you can be just like me, happy and free ".

Dans le premier couplet les paroles sont présentés de cette façon : Sing me a song / you can be
Tell me a tale / just like me
Don't turn it my way / Happy and free
I'll turn it to shit / Happy and free
Vous remarquerez que les paroles ne prennet que tt leur sens quand on lit chaques complement de haut en bas, tandis que Julian les chante normalement (a la suite ). Bref, je suppose que c'est la femme qui dit à l'homme de lui chanter une chanson, raconter un conte, mais de ne pas tourner l'amour de son coté (il y a un petit jeu de mot, cela peut egalement etre traduit comme "Ne deviens pas comme moi" ou encore elle lui demande tout simplement de ne pas s'attendre à grand chose en retour ), sinon elle transformera cette amour en mal (en m*rde litteralement). L'homme lui repond qu'elle pourrait etre comme lui, libre et heureuse.

Refrain : Il continue en disant que tout ce qu'il fait c'est l'attendre, meme s'il ne s'entend pas avec ses amis et qu'il ne sait pas tres bien jouer la comedie (etre hypocrite ) devant eux, il se demande pourquoi il accepterait toutes les choses ce qu'elle dit et insiste sur le fait qu'elle sait quoi changer mais pas de quelle façon, il termine en se demandant combien de temps il va encore attendre.

Dans le deuxieme couplet on retrouve ce meme dialogue, la femme dit à l'homme qu'elle n'est pas lui mais presque, que c'est juste une question de temps que lui doit surmonter (en gros elle lui dit qu'elle est prete à changer). L'homme tente de la convaincre en lui expliquant que leur amour pourrait tres bien marcher (il utilise la metaphore du succès ) et qu'il n'y aurait aucune complications.

Refrain 2 : le refrain est le meme, l'homme recommence en disant que tout ce qu'il fait c'est l'attendre ect... , sauf qu'il dit cette fois qu'il n'arrive plus a se debarasser de ses amis et qu'il ne rentrera pas. la chanson se termine sur la phrase : "How long must i wait ? " c'est a dire "Combien de temps vais je attendre ? "

PS : Voila j'espere avoir expliquer clairement, soyez indulgent c'est ma premiere explication et cette chanson n'est pas facile à comprendre !

Traduction:

Sing me a song, you could be
Chante moi une chanson, tu pourrait être
Tell me a tale, just like me
Raconte moi un conte, juste comme moi
Don't turn it my way, happy and free
Ne t'attends pas a grand chose de l'amour, heureux et libre
I'll turn it to shit, happy and free
Je le transformerai en merde, heureux et libre

All that I do is wait for you
Tout ce que je fait c'est t'attendre
I can't get along with all your friends
Je ne peut pas supporter tous tes amis
Don't know how to act
Je ne sais pas comment agir
That's all there is
C'est tout ce qu'il y a
Why do I accept the things you say?
Pourquoi je devrais-je accepter les choses que tu dis?
You know what to change
Tu sais ce qu'il faut changer
But not in what way
Mais tu ne sais pas de quelle manière
How long must I wait?
Combien de temps devrais-je attendre?

I am not you, we could have
Je ne suis pas toi, nous pourrions avoir
I'm almost through, great success
Je suis presque a travers toi, un grand succès
It's about time, such a success
C'est une question de temps, un tel succès
That you came through, at no expense
Pour que tu soit en moi, sans aucun frais

All that I do is wait for you
Tout ce que je fait c'est t'attendre
I can't get away from all your friends
Je ne peut pas échapper a tous tes amis
I'm not coming back
Je ne rentrerai pas
That's all there is
C'est tout ce qu'il y a
Why do I accept the things you say?
Pourquoi devrais-je accepter les choses que tu dis?
You know what to change
Tu sais ce qu'il faut changer
But not in what way
Mais tu ne sais pas de quelle manière
How long must I wait?
Combien de temps devrais-je attendre?

 
Publié par 6024 5 3 2 le 31 juillet 2006, 16:59.
 

Vos commentaires

ROcK&roLL_haLLofFaME Il y a 10 an(s) 5 mois à 23:56
8052 5 3 3 ROcK&roLL_haLLofFaME génial...
* Strokes Girl * Il y a 10 an(s) 5 mois à 20:45
5920 5 3 2 * Strokes Girl * Site web Solo Guitare E N O R ME ! 8-D
Chelsea Girl Il y a 10 an(s) 5 mois à 22:24
5398 6 2 2 Chelsea Girl Albert tout de blanc vêtu, entamant avec férocité son solo de guitare devant un zénith en délire...
Petit souvenir de concert pour un déja grand groupe.
**punkie_cookie** Il y a 10 an(s) 4 mois à 18:50
5201 3 2 2 **punkie_cookie** Prodigyta, tu parles du 29 juin, hein ?
Ce jour restera gravé dans ma memoire... Fabrizio , Julian et Nick egaux a eux même <3 ! J'en etais toute tremblante! ^^

Et sinon cette chanson est la meilleure de l'album je trouve !
Chelsea Girl Il y a 10 an(s) 4 mois à 21:07
5398 6 2 2 Chelsea Girl Le 29 juin, of course... Rah làlà, j'en pouvais plus de bonheur !
delhi Il y a 10 an(s) 3 mois à 19:33
7916 4 3 3 delhi pinaise ce concert était trop bien
dans la fausse en face de nikolai et nick alala ... le solo de guitare d'albert <3
puis fabrizio le cow boy a la fin hihi
cette chanson est l'une des meilleurs de cet album avec ize of the world juicebox yolo electricityscape toutes quoi lol :-D
Chelsea Girl Il y a 10 an(s) 3 mois à 22:37
5398 6 2 2 Chelsea Girl Ouais Nick, Nikolaï mais surtout vers là où j'étais...JULIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAN ah làlà ouhouhou bref lol
**punkie_cookie** Il y a 10 an(s) à 17:45
5201 3 2 2 **punkie_cookie** Chelsea Girl, on devait pas etre loin, alors ^^ parce que moi ct pareil, tout devant face a Juliaaaan <3 <3 (enfin au debut en tout cas, apres je suis allée pogoter un peu plus vers l'arriere, je respirais plus ^^)
Caractères restants : 1000