Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Like Blood Like Honey» par Holly Brook

Like Blood Like Honey ()

Dans "Like Blood Like Honey" ", Holly Brook compare l'amour au miel et au sang. Je pense qu'elle fait un rapprochement entre l'amour et le miel car tous les deux sont collants. Et le rapprochement avec le sang vient peut-être du fait que l'amour est vital.

Dans le premier couplet, Holly s'adresse à quelqu'un qui veut prendre sa respiration puis s'en aller. Mais alors que cette personne refait surface, elle ne sait pas comment faire pour vivre. Holly lui conseille donc de se laisser tomber, car parfois c'est plus simple.

Puis Holly chante que l'amour est aussi épais que le miel et que le sang :
Love is
L'amour est
Thick like
Épais comme
Blood like
Le sang, comme
Honey
Le miel

Puis Holly dit qu'on ne peut pas expliquer ce qu'est l'amour. Et qu'une de ces professeurs (Mme Johnson) ne lui a jamais appris les verbes qui disent comment se donner soi-même et comment recevoir. Elle dit que c'est quelque chose que l'on a tous à l'intérieur de nous.

Dans le troisième couplet Holly conseille d'oublier tout ce que l'on a appris. Elle dit aussi que personne n'écoute lorsque l'on veut être entendu.

Dans le dernier couplet elle parle d'une relation amoureuse. En une semaine, elle et son copain pensaient qu'ils pourraient faire en sorte que tout aille mieux. Mais rien n'a changé, alors Holly se dit qu'elle devrait peut-être mettre un terme à cette relation. Elle se demande aussi si elle a réellement le choix, et elle pense que non elle n'avait pas le choix:
If nothing changes then I'm gonna stop
Si rien ne change alors je vais arrêter
But do I really have a choice?
Mais ai-je vraiment eu le choix ?
I think not
Je ne pense pas

 
Publié par 19002 4 4 5 le 31 juillet 2006 à 12h02.
Like Blood Like Honey (2006)
Chanteurs : Holly Brook

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000