Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Flesh Storm» par Slayer

Flesh Storm ()

Pour introduire l'album Christ Illusion, cette première piste est très rapide et rentre-dedans (bon, c'est Slayer quoi ; )).
Les paroles abordent cette fois ci plutot le thème de la violence, notamment comme mode de vie.
C'est amusant de voir comment la chanson commence, les deux premiers vers de cette piste (et donc de tout l'album) sont :

"Take a deep breath
'Cause it all starts now" (inspire un grand coup, car tout commence maintenant).

Ces deux vers sont presque prophétiques : préparons nous a plonger dans le nouvel album de Slayer, et comme ils le disent eux-memes, ce ne sont pas des tendres :

"Violence is our way of life" (la violence est notre mode de vie)

Le monde ne serait donc que violence, une veritable tornade de chaire s'aggrandissant ("The Flesh Storm Grows"), malgré quelques resistances inutiles :

"You hear screams in the distance
Fighting the resistance
Not cries of war
These are just the sounds of pain" (tu entends des cris au loin, combattant la resistance, pas des cris de guerre, juste des sons de douleur).

Evidemment, dans ce monde de meurtre, ceux a qui ca plait le plus sont les médias, qui sont comme des charognards a se nourrir de cadavres (selon le groupe, bien sur) :

"The cameras are whores
For the daily bloodshed
Like a junkie
Hungry for a fix of anything
The media devours
And feasts upon the inhumane" (les cameras sont des putes, pour l'effusion de sang quotidienne, comme des junkies, , ayant faim d'une dose de n'importe quoi, les medias devorent et se régalent de l'inhumanité)

Le constat n'est donc pas tres optimiste. Au lieu de continuer a s'entretuer, le groupe dit qu'il vaudrait mieux garder ses munitions pour se les tirer sur soi-meme et quitter ce monde ultra violent :

"There's no future
The world is dead
So save that last
Bullet for your head" (il n'y a aucun futur, le monde est mort, alors garde cette derniere balle pour ta tete)

La chanson finit en s'interrogeant sur l'absurdité des guerres, leur coté insupportable :

"Is men killing men
For someone else's cause" (c'est des hommes qui tuent des hommes... pour la cause de quelqu'un d'autre ! ).

 
Publié par 12529 4 4 7 le 8 août 2006 à 12h42.
Christ Illusion (2006)
Chanteurs : Slayer

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000