Facebook

 

Paroles de la chanson «Fairy Times Memory» (avec traduction) par Phantasmagoria

Phantasmagoria
0 0
Chanteurs : Phantasmagoria

Paroles et traduction de «Fairy Times Memory»

Fairy Times Memory (Mémoire d'un temps féérique)

Aucune pour le moment...

Ikikau kokoro to motometeiru kimochi
Le coeur qui vient et va et les sentiments cherchés
Kakusenai kara
Il ne peut pas être caché
Narihibiku tokei kara ni naru jikan
L'horloge sonnante et le temps faisant tic tac contre le ciel
Umaru koto na ku
Il ne reste rien à cacher

Ame ni utareru you ni sameteiku kimochi to kokoro
Comme si la pluie défraîchit ce coeur brisé et sentiment
Dokomademo shizumi iku no ka na
Voulant qu'elle continue à descendre pour toujours

Tsugeru sayonara hajimari no aizu
Dire au revoir était le signe du commencement
Wasure saru tame
Pour oublier
Ikura me wo tojite mite mo kieru wa shinai
Rien ne flétris peu importe comment je ferme mes yeux
Kako no omoide
Mémoire du passé

Mado ni yorisoi nagasu namida tomeru koto dekizu
Penchant contre la fenêtre incapable d'arrêter les larmes de couler
Omoi kaesu you ni
Si seulement il se souvenait de moi

Itsumademo anata wo omou koto wa shinai yo
Je ne penserai pas à toi pour toujours
Dakedo kono koi wa saikou no monogatari deshita
Mais cet amour était ma plus belle histoire

Ima dakedo anata no koto ubawarete mo
Seulement maintenant, même si tu es emporté loin de moi

Anata to no koto wa yume utsutsu
Tout à ton sujet reste comme un rêve

Eien wo kanjite ai ni kurumareteita toki no MEMORY*
La mémoire d'être envelopper d'amour dure comme l'éternité
Mou modoranai you ne
Ne voulant jamais y retourner

Misetekureta Jyoukei wo yousei to e ni
Les fées et l'image qui me montrent la scène
Kono akeru koto no nai hako ni tsume
Placé dans une boîte qui ne s'ouvrira jamais
Kagi wo ageru kara
Car elle sera maintenant verrouillée

 
Publié par 8915 4 3 3 le 18 août 2006, 23:49.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Same_Rose Il y a 9 an(s) 9 mois à 18:22
6069 5 3 2 Same_Rose Site web Sublime chanson idem pour la traduc! Merciiii
Caractères restants : 1000