Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Your God» par Stone Sour

Your God (Votre Dieu)

1 = besoin d'aide pour cette phrase " I must've meddled by your head"

Reveal to me this ugly thing
Révélez moi cette chose laide
I must've meddled by your head
1
It's getting out of hand again
Il est sorti de la main encore
Nobody sees it, but I can
Personne ne le voit, mais moi je le peux
You thought of everything, I bet
Vous avez penser a tout, je pari
But did you think that I might die ?
Mais avez-vous pensé que je pourrais mourir ?
I haven't really smiled, and I don't know how long you know
Je n'ai pas vraiment souri et je ne sais pas combien de temps tu sais
Something's going to give again, somethings going to give again
Quelque chose va se produire, Quelque chose va se produire

I try to fight, but did you listen ?
J'essaie de luuter, mais entends tu ?
Even though you're gone, I'm never finished
Bien que tu sois parti, je ne suis jamais finis
I can never be your God
Je ne pourrais jamais etre votre dieu
And I don't even think I want the job, anymore.
Et je ne pense meme pas que je veuille le job
Say something, anything to me.
Dis quelque chose, n'importe quoi
I did believe, but I have doubts
Je croyais mais j'ai des doutes
So many reasons to hold on
Plein de raison de tenir le coup
Conflicting interest is not it
L'intêret contradictoire n'est pas sa

I guess I'm better of in the end
Je devine que je suis meilleur sur la fin
Coz you were always there to blame
Car vous étiez toujours la pour me plaindre
I havent' felt so bad, and I don't know how long you know
Je me suis jamais senti aussi mal, et je ne sais pas combien tu sais
I can't get away again, I can't get away again ?
Je ne peux plus m'échapper, je ne peux plus m'échapper...

I try to fight, but did you listen ?
J'essaie de luuter, mais entends tu ?
Even though you're gone, I'm never finished
Bien que tu sois parti, je ne suis jamais finis
I can never be your God
Je ne pourrais jamais etre votre dieu
And I don't even think I want the job, anymore.
Et je ne pense meme pas que je veuille le job
Say something, anything to me.
Dis quelque chose, n'importe quoi
I did believe, but I have doubts
Je croyais mais j'ai des doutes
So many reasons to hold on
Plein de raison de tenir le coup
Conflicting interest is not it
L'intêret contradictoire n'est pas sa

What am I supposed to now ?
Qu'est ce que je suis censé être maintenant ?
How am I supposed to live now ?
Comment est-ce que je suis censé vivre maintenant ?
All I ever did was try, but the story ends
Tout cela je l'ai deja essayer mais les histoires sont terminées
So I guess I'm a have to die
Alors je pense que je dois mourir

Where am I supposed to go now ?
Ou suis je suppose aller maintenant ?

Go ahead, and go away [x4]
Vas y, et va tres loin [X4]
Go away
VA LOIN

 
Publié par 12188 4 4 6 le 6 septembre 2006 à 20h28.
Come What(ever) May (2006)
Chanteurs : Stone Sour

Voir la vidéo de «Your God»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Jill286 Il y a 17 an(s) 10 mois à 17:47
6648 2 4 6 Jill286 j'aime bien celle là... tout mes respects à Stone Sour qui est un groupe que je kiffe grave !!! <3 :-D
Caractères restants : 1000