Facebook

 

Paroles de la chanson «One Day Women Will All Become Monsters» (avec traduction) par Chiodos

All's Well That Ends Well (2005)
0 0
Chanteurs : Chiodos
Voir tous les clips Chiodos

Paroles et traduction de «One Day Women Will All Become Monsters»

One Day Women Will All Become Monsters (Un Jour Toute Les Femmes Vont Devenir Des Monstre)

Bin j'ai pas mal rien a dire pour l'expliquer

If I live to see you again
Si je vis pour te revoir
I'll take out my eyes
Je sortirai mes yeux
With this I have no way, and in consequence want no sight
Avec ca je n'ai aucune manière, et en conséquence je veux pas voir
I've tried my hardest to forget every connection
J'ai essayé le plus dur d'oublier chaque connection
Always being the blind villain
Toujours été le bandit aveugle

My end meets the old curse of death
Mon extrémité rencontre la vieille malédiction de la mort

The last courtesy I give
La dernière courtoisie que je donne
Get the horses for your mistress
Obtiens les chevaux pour votre maîtresse
There is a cliff, with sky high peaks
Il y a une falaise, avec le ciel les crêtes qu'élevées
Make your way to the very brim of it
Fait ton chemin vers le bord d'elle même
Stop it from every showing
Arrêtez-le de chaque apparence
Repair the misery
Répare la misère

Give me your hand
Donne moi tes main
The departure of the thief and monster is far from over
Le départ du voleur et du monstre est loin d'excédent
But everything is gonna be just fine
Mais tout va être simplement bien
Everything will be just fine
Tout vas être juste bien

With robbers hands, cunning and false
Avec des mains de voleurs, adroit et faux
Label him a thief, bring him before us
Marquez-l'un voleur, l'apportent avant nous
Bind fast his corky arms
Le grippage jeûnent ses bras semblables au liège
Filthy traitor !
Traître dégoûtant !

Hang him instantly
Accrochez-le plument immédiatement
Pluck out his eyes
Hors de ses yeux
Rip the haunting smirk from his face
Déchirez le sourire affecté de hantise de son visage
May heaven help him, but only through its plagues
Le ciel de mai l'aident, mais seulement par ses pestes
For our means secure us
Pour nos moyens fixez-nous
For our means secure us and our defects prove our worth.
Pour nos moyens bloqués nous et nos défauts prouvent notre valeur.

Give me your hand
Donne moi tes main
The departure of the thief and monster is far from over
Le départ du voleur et du monstre est loin d'excédent
But everything is gonna be just fine
Mais tout va être simplement bien
Everything will be just fine
Tout vas être juste bien
We live in fear and danger of them
Nous vivons dans la crainte et le danger d'eux l
There delicate cheeks will turn to rotting flesh
Là les joues sensibles se tournera vers la chair de décomposition
One day women will all become monsters
Un jour toute les femmes vont devenir des monstres

 
Publié par 6098 5 3 2 le 9 septembre 2006, 01:02.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Lostiny0u_x Il y a 10 an(s) 3 mois à 02:36
5266 4 2 2 Lostiny0u_x FUCKING GOOD SONNNG. Jlaime Tropp <3
Man.0.n Il y a 10 an(s) à 22:34
8107 5 3 3 Man.0.n Site web <3 <3 <3
[Kwell] Il y a 10 an(s) à 23:22
6375 6 3 2 [Kwell] La chanson est énorme, c'est clair, mais dans la traduction, y'a quand même des aberrations...

"May heaven help him" => "Que le paradis l'aide" et non "Le ciel de mai l'aident"

"There delicate cheeks will turn to rotting flesh" => "Ces joues sensibles se transformeront en chair en décomposition"
"to turn to", ça veut dire "se transformer en", et pas "se tourner vers"

"I've tried my hardest to forget every connection" => "J'ai fait tout mon possible pour oublier chaque connexion (ou lien, peut être plutôt)"

Y'a des fautes typiques de traducteur automatique, dommage...
Emocore1 Il y a 9 an(s) à 22:39
5307 5 2 2 Emocore1 Autant pas le faire si c pr passer le texte au traducteur sans réfléchir on a pas besoin de toi :-D
Caractères restants : 1000