Facebook

 

Paroles de la chanson «Muh Muh Muh» (avec traduction) par Die Kleine Kuh Von Malibu

0 0
Albums : [Single]

Paroles et traduction de «Muh Muh Muh»

Muh Muh Muh (Meuh meuh meuh)

Cette chanson écrite tout spécialement à l'occasion de la coupe du monde de football de la FIFA Allemagne 2006 (facilement remportée par l'équipe d'Italie) relate les aventures de la petite vache de Malibu qui a perdu sa deuxième chaussure, lui empêchant ainsi de pratiquer son sport favori.

Die kleine Kuh von Malibu hatte einen Fußballschuh.
La petite vache de Malibu avait une chaussure de foot.

Aidé de tous ses amis, tel que Betty la tortue, Poldy le cochon, Evil Brian la poule et l'âne Frank, la petite vache de Malibu se met en quête de sa deuxième chaussure de foot.

Ist er in dem Gebüsch ? NEIN !
Est-elle dans le buisson ? NON !
Ist er unter dem Haus ? NEIN !
Est-elle sous la maison ? NON !
Ist er auf dem Dach ? NEIN !
Est-elle sur le toit ? NON !
Ist er vielleicht am Strand ? NEIN !
Est-elle peut-être à la plage ? NON !

Après s'être fait une grande frayeur, et avoir parcourue tout Malibu, la petite vache de Malibu retrouva finalement sa deuxième chaussure, elle allait enfin pouvoir s'adonner à une rencontre footballistique avec tous ses amis !

Doch als die Kuh nach hinten schaut, sie ihren Augen nicht mehr traut,
Mais tandis que la vache regarde en arrière, elle n'en crois pas ses yeux,
Dann sah die Kuh von Malibu, am hinteren Fuß den Fußballschuh.
La vache de Malibu vit alors, à sa patte arrière la deuxième chaussure de foot.

(Kinder)
(Enfants)
Muh ! Muh ! Muh !
Meuh ! Meuh ! Meuh !
Die kleine Kuh von Malibu
La petite vache de Malibu

In Malibu, in Malibu,
A Malibu, à Malibu,
Da lebte eine kleine Kuh
Là vivait une petite vache,
In Malibu, in Malibu,
A Malibu, à Malibu,
Lebte eine kleine Kuh.
Vivait une petite vache.

Die kleine Kuh von Malibu,
La petite vache de Malibu
Die hatte einen Fußballschuh,
Qui avait une chaussure de foot,
Die kleine Kuh von Malibu
La petite vache de Malibu
Hatte einen Fußballschuh.
Avait une chaussure de foot.

[Refrain]
[Refrain]
Die kleine Kuh von Malibu, von Malibu, von Malibu,
La petite vache de Malibu, de Malibu, de Malibu,
Die kleine von Malibu hatte einen Fußballschuh.
La petite vache de Malibu avait une chaussure de foot.
(x2)
(x2)
(Kinder)
(Enfants)
Muh Muh Muh !
Meuh ! Meuh ! Meuh !
Die kleine Kuh von Mali-Mali-bu-bu-bu,
La petite vache de Mali-Mali-bu-bu-bu
Hatte einen Fußballschuh.
Avait une chaussure de foot.

Der Fußballschuh, der Fußballschuh,
La chaussure de foot, la chaussure de foot,
Der sagte zu der kleinen Kuh :
Qui dit à la petite vache :
Du kleine Kuh von Malibu,
Toi petite vache de Malibu
Wo ist der zweite Schuh ?
Où est la deuxième chaussure ?

Die kleine Kuh war aufgeschräckt,
La petite vache était effrayé,
Die hatte den zweiten Schuh noch nicht entdeckt,
Elle n'avait pas trouvé la deuxième chaussure de foot,
Das fragte sich die kleine Kuh :
La petite vache se demandait :
Was macht man mit einem einzigen Schuh ?
Que peut-on bien faire avec une seule chaussure ?

[Refrain]
[Refrain]

Dann ging die große Suche los,
Alors la grande recherche débuta,
In den Gebüsche und unter dem Haus,
Dans les buissons et sous la maison,
Dann suchte nach dem Fußbalschuh,
Ainsi la chaussure de foot étaient recherchée,
Das ganze Malibu.
Dans tout Malibu.

Ist er in dem Gebüsch ?
Est-elle dans le buisson ?
NEIN !
NON !
Ist er unter dem Haus ?
Est-elle sous la maison ?
NEIN !
NON !
Ist er auf dem Dach ?
Est-elle sur le toit ?
NEIN !
NON !
Ist er vielleicht am Strand ?
Est-elle peut-être à la plage ?
NEIN !
NON !

[Refrain]
[Refrain]

Es fragte sich das ganze Land,
On se demandait dans tout le pays
Wo sich das Fußballschuh befand,
Où se trouvait la chaussure de foot
Und auch die kleine Kuh von Malibu,
Et la petite vache de Malibu
Machte nur Muh Muh Muh.
Faisait seulement Meuh Meuh Meuh.

(Kinder)
(Enfants)
Muh !
Meuh !

Doch als die Kuh nach hinten schaut,
Mais tandis que la vache regarde en arrière,
Sie ihren Augen nicht mehr traut,
Elle n'en crois pas ses yeux,
Dann sah die Kuh von Malibu,
La vache de Malibu vit alors,
Am hinteren Fuß den Fußballschuh.
A sa patte arrière la deuxième chaussure de foot.

Die kleine Kuh von Malibu, von Malibu, von Malibu,
La petite vache de Malibu, de Malibu, de Malibu,
Die kleine von Malibu hatte einen Fußballschuh.
La petite vache de Malibu avait une chaussure de foot.
(x2)
(x2)

Muh !
Meuh !

 
Publié par 16979 6 4 3 le 12 septembre 2006, 12:07.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000