Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Turpentine» par Lillix

Turpentine (Térébenthine)

Dans "Turpentine" les filles du groupe Lillix parlent des moments où l'on ne se sent pas à sa place, où l'on se sent mal.

Dans le premier couplet, elles commencent par dire qu'elles ne se sentent pas à leur place :
Sometimes I feel like I don't belong anywhere
Parfois j'ai l'impression de n'appartenir nulle part
Elles ajoutent que dans ces moments-là elle ne savent pas quoi faire :
It's over my head, I don't know what to do
C'est dans ma tête, je ne sais pas quoi faire

Ensuite, elles disent que les gens disent que c'est parce qu'elles sont fragiles qu'elles réagissent comme ça. Elles disent ensuite qu'elles ne savent pas comment soigner leurs blessures. Et elles se demandent si les gens les entendent pleurer.

Un peu plus loin dans la chanson, elles disent que quelqu'un prend leur esprit et qu'un jour elles comprendront tout. Elles ajoutent aussi qu'elles se sentent empoisonnées comme si c'était de la térébenthine :
I'm poisoned again, it's like turpentine.
Je suis encore empoisonnée, c'est comme de la térébenthine

Pour ceux qui ne savent pas ce que c'est la térébenthine (comme moi avant de faire l'explication de cette chanson) : Dans le domaine médical, l'essence de térébenthine est un puissant stimulant et est souvent utilisée comme antispasmodique (Qui combat les spasmes) et astringent (Substance qui diminue les sécrétions ou resserre les tissus). Elle peut également détruire certains parasites intestinaux et possède de puissantes propriétés diurétiques.

Sometimes I feel like I don't belong anywhere
Parfois j'ai l'impression de n'appartenir nulle part
My days will go by and I'm all alone
Mes jours passeront et je suis seule
It's over my head, I don't know what to do
C'est dans ma tête, je ne sais pas quoi faire

You're fragile, in repair all of them say
Tu es fragile, ils disent tous ça en réparation
But I don't know how to sew the wounds away
Mais je ne sais pas comment recoudre les blessures
When will they fade ?
Quand vont-elles faner ?
It's out of my hands, can you hear me cry ?
C'est hors de mes mains, peux-tu m'entendre pleurer ?

Don't you stare, I'm aware.
Ne me fixes-tu pas ? J'en suis consciente
And you're not the one to say.
Et tu n'es pas le seul à dire
You're the same, built for shame
Tu es le même, construit pour la honte
And I'm not that far away.
Et je ne suis pas si loin

Far away...
Si loin…

Infinate, yet limited, you take my mind, so complex
Infini, mais limité, tu prends mon esprit
I'll understand all in good time.
Je comprendrai tout dans un temps meilleur
I'm poisoned again, it's like turpentine.
Je suis encore empoisonnée, c'est comme de la térébenthine

Don't you stare, I'm aware
Ne me fixes-tu pas ? J'en suis consciente
And you're not the one to say
Et tu n'es pas le seul à dire
You're the same, built for shame
Tu es le même, construit pour la honte
And I'm not that far away...
Et je ne suis pas si loin
Away...
Loin…

And I'm not that, and I'm not that, and I'm not that far away
Et je ne suis pas, et je ne suis pas, et je ne suis pas si loin
No, I'm not that, and I'm not that, No, I'm not that far away...
Non, je ne suis pas, et je ne suis pas, non je ne suis pas si loin
Away...
Loin…

Sometimes I feel like I don't belong anywhere...
Parfois j'ai l'impression de n'appartenir nulle part
And I'm not that far away.
Et je ne suis pas si loin

Don't you stare, I'm aware... And you're not that far away...
Ne me fixes-tu pas ? J'en suis consciente… Et tu n'es pas si loin
Away...
Loin…

 
Publié par 19002 4 4 5 le 12 septembre 2006 à 11h56.
Inside The Hollow (2006)
Chanteurs : Lillix

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cristale Il y a 17 an(s) 10 mois à 12:16
19002 4 4 5 Cristale :-( Désolée pour l’explication mais je n’ai pas très bien compris le sens de la chanson, si quelqu’un a une meilleure idée, ça m’intéresse !
Caractères restants : 1000