Facebook

 

Paroles de la chanson «Death To Birth» (avec traduction) par Pagoda

Pagoda (2006)
0 0
Chanteurs : Pagoda
Albums : Pagoda

Paroles et traduction de «Death To Birth»

Death To Birth (De la mort à la naissance)

Made too many of them, too little, too late
Un trop grand nombre créé, trop petit, trop tard
Should I lie in the dirt, still in the dark ?
Devrais-je m'étendre dans la boue, toujours dans l'obscurité ?
Or walk around again ?
Ou errer, encore ?
One last song I'll write, while I don't get along
Une dernière chanson que j'écrirai, pendant que je serai encore là
My eyes feel lonely, why dont they shine ?
Mes yeux se sentent seuls, pourquoi ne brillent-ils pas ?
'cause I've finally found my cell
Parce que j'ai enfin trouvé mon clan
As I touch my tears
Alors que je touche mes larmes
Smells the taste, full of waste
Sens le goût, plein de déchets
But feel the others
Mais ressens les autres
And smother each other then let them pucker their cell
Et nous nous étouffons, puis les laissons froisser leur cellule
Sugar sweet weather goes through our trees
Le doux temps de sucre va à travers nos arbres
Swims through our seas, flies to the last gasp left
Nage à travers nos mers, vole par le dernier halètement
On this earth, oh no, ohh
Sur cette terre

It's a long lonely journey from death to birth
C'est un long voyage solitaire de la mort à la naissance
It's a long lonely journey from death to...
C'est un long voyage solitaire de la mort à...
It's a long lonely journey from death to birth
C'est un long voyage solitaire de la mort à la naissance
Oh, it's a long lonely journey from death to... birth
C'est un long voyage solitaire de la mort à... la naissance

Should I die again ? should I die around
Devrais-je mourir encore ? Devrais-je mourir par là ?
The pounds of matter willing to the space ?
Les livres de matière prêts pour l'espace
I know I'll never know until I come face to faith
Je sais que je ne saurai jamais jusqu'à ce que j'arrive à la foi
With my own cold, dead face
Avec mon propre visage, froid et mort
Oh, in my own wooden case
Oh, dans mon propre cercueil
You are with me, with me, lonely, alone, alone and I lie
Tu es avec moi, avec moi, solitaire, toi seul, seul et je suis enterré
I'm-a mourning you ooh, ooh, ohh, hmm
Je suis en deuil, ooh...

Ready for a long lonely journey from death to birth
Prêt pour un long voyage solitaire de la mort à la naissance
It's a long lonely journey from death to...
C'est un long voyage solitaire de la mort à...
It's a long lonely journey from death from death to birth
C'est un long voyage solitaire de la mort à la naissance
Oh, it's a long lonely journey from death to... birth
Oh, c'est un long voyage solitaire de la mort à... la naissance

 
Publié par 5309 5 2 2 le 17 septembre 2006, 14:26.
 

Vos commentaires

Nî! Il y a 10 an(s) 4 mois à 21:51
5436 6 2 2 Nî! Bravo pour la traduction. Cette chanson est vraiment magnifique, comme le film.. T'as vraiment fait du bon boulot Diane, félicitations !
Just Flo Il y a 10 an(s) 3 mois à 04:13
7998 4 3 3 Just Flo Hein ? Wtelllss ? ... les paroles sontt supposer etre pareiille qua celle de Pagoda ( inscrit sous le nom de nirvana .. faute !! ) cest le mm compositeuuurr seulemennt la toune a ete interprterr differament ... anaway ya pleinn de parolles differennte alors c'est confu !
Caractères restants : 1000