Facebook

 

Paroles de la chanson «Veins» (avec traduction) par Charlotte Martin

Veins [EP] (2005)
0 0
Chanteurs : Charlotte Martin
Albums : Veins [EP]

Paroles et traduction de «Veins»

Veins (Veines)

Je pense que dans "Veins" Charlotte Martin parle des moments où l'on se sent revivre après une mauvaise période.
Elle parle d'ailleurs à plusieurs reprises de la vie qui coule dans ses veines :
Let the life come back and force through my veins
Laisse la vie revenir et s'imposer dans mes veines

Dans d'autres couplets de la chanson, Charlotte parle de la mort.

I know you know
Je sais, tu sais
Let the life come back and force through my veins
Laisse la vie revenir et s'imposer dans mes veines
It goes, it goes
Ça vient, ça vient
Through the protons, neutrons securing the frame
A travers les protons, les neutrons sécurisant la paroi
Say yes, say no
Dis oui, dis non
It's a matter of me forcing the praise
C'est une question de moi forçant l'éloge
Put on the new woman, man, and child who are breaking their braces
Mets les nouveaux femmes, homme et enfant qui ont cassé leurs bretelles

The catacombs
Les catacombes
And revolving doors inside of my brain
Et les tambours dans mon cerveau
Preachers and whores
Les pasteurs et les prostituées
And the neon pulpits burst into flames
Et les chaires en néon font irruption dans des flammes
I come from both sides of me and either side of the tracks
Je viens des deux cotés de moi et de l'un ou l'autre coté des pistes
Humbling the ghosts
Humiliant les fantômes
Let the life that floods my veins bring me back
Laisse la vie qui inonde mes veines, ramène moi

The unshackling of the chains on my wrists
L'inébranlable des chaînes à mes poignets
The loyalty to pain that resists
La loyauté de la douleur qui résiste
And the greatest books are talking about this
Et les meilleurs livres parlent de ça
Why must everybody die to exist ?
Pourquoi tout le monde doit mourir pour exister ?

Hello, my love
Salut, mon amour
Seeking passages and food for your soul
Cherchant des passages et de la nourriture pour ton âme
On 95
En 95
Look ahead 'cause they're not filling that hole yet
Regarde devant parce que ils n'ont pas encore rempli ce trou
Come lay your hands over mine and it will make us both brave
Viens, pose tes mains sur les miennes, ça nous rendra braves tous les deux
Braver to know
Plus brave pour savoir
Let the life, the life force back in your veins
Laisse la vie, la vie s'imposer dans tes veines

The unshackling of the chains on my wrists
L'inébranlable des chaînes à mes poignets
The loyalty to pain that resists
La loyauté de la douleur qui résiste
And the greatest books are talking about this
Et les meilleurs livres parlent de ça
Why must everybody die to exist ?
Pourquoi tout le monde doit mourir pour exister ?

Are you ready for the power of God ?
Es-tu prêt pour le pouvoir de Dieu ?
Are you waiting for the saints to all nod ?
Attends-tu que tous les saints fassent un signe de la tête ?
At the girl who should be raised from the dead ?
À la fille qui devrait être levée des morts ?
At the demons who've been forced from my head ?
Au démons qui se sont imposés dans ma tête ?

Oh hallelujah
Oh Alléluia
Oh hallelujah
Oh Alléluia
Oh hallelujah I have come undone
Oh Alléluia, je suis venue détruite

Oh hallelujah
Oh Alléluia
Oh hallelujah
Oh Alléluia
Oh hallelujah I have come undone
Oh Alléluia, je suis venue détruite

The unshackling of the chains on my wrists
L'inébranlable des chaînes à mes poignets
The loyalty to pain that resists
La loyauté de la douleur qui résiste
And the greatest books are talking about this
Et les meilleurs livres parlent de ça
Why must everybody die to exist ?
Pourquoi tout le monde doit mourir pour exister ?

Are you ready for the power of God ?
Es-tu prêt pour le pouvoir de Dieu ?
Are you waiting for the saints to all nod ?
Attends-tu que tous les saints fassent un signe de la tête ?
At the girl who should be raised from the dead ?
À la fille qui devrait être levée des morts ?
At the demons who've been forced from my head ?
Au démons qui se sont imposés dans ma tête ?

 
Publié par 18975 5 4 4 le 22 septembre 2006, 13:33.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

leelee Il y a 9 an(s) 6 mois à 14:29
9699 6 4 3 leelee Super jolie chanson.
Merci pour la traduction! :-)
Caractères restants : 1000