Facebook

 

Paroles de la chanson «How Do You Do!» (avec traduction) par Cascada

Everytime We Touch (2006)
1 0
Chanteurs : Cascada
Voir tous les clips Cascada

Paroles et traduction de «How Do You Do!»

How Do You Do! (Comment fais-tu ! (1))

La fille est vraiment ensorcelée par ce gars qu'elle trouve vraiment de son goût. Elle admire ses qualités et elle se demande comment il fait pour avoir autant d'emprise sur elle.

Annexe 1 à côté du titre :

(1) "How do you do" en anglais veut soit dire " Comment vas-tu ? " ou " Comment fais-tu... [qqchose] ". Cascada utilise les 2 façons dans la chanson.

I see you comb your hair and gimme that grin
Je te vois peigner tes cheveux et me faire ce sourire
It's making me spin now, spinnin' within
Il me fait tourbillonner, à l'intérieur
Before I melt like snow, I say "Hello"
Avant que je fonde comme de la neige, je dis "Allô"
How do you do !
Comment vas-tu !
I love the way you undress now.
J'aime la façon dont tu te déshabilles
Baby begin.
Bébé, vas-y
Do your caress, honey, my heart's in a mess
Fais tes caresses, chéri, mon coeur est chamboulé
I love your blue-eyed voice,
J'aime ta voix aux yeux bleus
Like Tiny Tim shines thru.
Comme le petit Tim qui rayonne
How do you do !
Comment fais-tu !

[Chorus]
[Refrain]
How do you do, do you do, the things that you do.
Comment fais-tu, fais-tu, les choses que tu fais
No one I know could ever keep up with you.
Personne que je connais ne t'arrive à la cheville
How do you do !
Comment fais-tu !
Did it ever make sense to you to say Bye
Est-ce que ça t'a déjà semblé la bonne chose à faire de se dire Bye
Bye Bye ?
Bye bye ?
(x2)
(x2)

I see you in that chair with the perfect skin
Je te vois sur la chaise avec ta peau parfaite
Well how have you been, baby, livin' in sin ?
Quoi de neuf pour toi, bébé, tu vis dans le péché ?
Hey, I gotta know, did you say "Hello"
Hé, je veux savoir, m'as-tu dis "Allô" ?
How do you do ?
Comment vas-tu ?

Well, here we are spending time in the
Eh bien, nous voilà en train de passer du temps
Louder part of town
Dans la partie la plus bruyante de la ville
And it feels like everything's surreal.
Et on dirait que tout est surréel
When I get old I will wait outside your house
Quand je serai vieille, j'attendrai dehors, chez toi
Cos your hands have got the power meant to heal
Car tes mains ont le pouvoir de guérison

[Chorus] (x1½)
[Refrain] (x1½)

(1) "How do you do" en anglais veut soit dire " Comment vas-tu ? " ou " Comment fais-tu... [qqchose] ". Cascada utilise les 2 façons dans la chanson.

 
Publié par 12739 6 4 4 le 12 octobre 2006, 05:03.
 

Vos commentaires

CR4$$0une Il y a 10 an(s) 3 mois à 14:52
9028 5 4 3 CR4$$0une Site web Z'adore ...Mais celle de Roxette est 100 (Normal les original sont toujours meilleur)fois mieux n'empeche que celle ci est aussi très belle :-P
ViVe JeSsIcA sImPsOn Il y a 10 an(s) 3 mois à 02:45
7968 5 3 3 ViVe JeSsIcA sImPsOn Site web je savais meme pas qui avait une reprise loll mais bon JADOREEE cette chanson c ma préféré sur lalbum <3
Caractères restants : 1000