Facebook

 

Paroles de la chanson «Ragazza Di Periferia» (avec traduction) par Anna Tatangelo

Ragazza Di Periferia
0 0
Chanteurs : Anna Tatangelo

Paroles et traduction de «Ragazza Di Periferia»

Ragazza Di Periferia (Fille de banlieue)

Dans cette chanson, presentée au Festival de Sanremo 2005, l'auteur nous relate la terrible douleur que peut ressentir une jeune fille qui vient de perdre son amour de jeunesse, parti rongé par la routine.

Tu
Toi
Sei andato via da un po'
Tu es parti il y a quelques temps
Hai deciso che
Tu as décidé que
Non era giusto non amarsi più
Ce n'était pas juste de ne plus s'aimer

De cet amour elle ne lui reste plus que des SMS, qu'en fera-t'elle ? ...

Con te
Avec toi
Ho speso tutta la mia età
J'ai passé toute ma jeunesse
Cosa ne farò
Qu'en ferai-je
Di quelle frasi scritte sul telefono
De ces phrases écrites sur le téléphone

Un amour sans doute impossible, lui habitant en ville, elle dans sa banlieue...

Tu
Toi
Sei andato via da un po'
Tu es parti il y a quelques temps
Hai deciso che
Tu as décidé que
Non era giusto non amarsi più
Ce n'était pas juste de ne plus s'aimer
Le mani
Mes mains
Sul viso
Sur mon visage
Cercano una forza che non ho
Cherchent une force que je n'ai pas
Vorrei morire subito
Je voudrais mourir tout de suite

Così
Ainsi
Non sarà giusto ma è cosi
Ca ne sera pas juste mais c'est ainsi
L'alba che verrà
L'aube qui viendra
Un nuovo amore non avrà
De nouvel amour n'aura pas
Il cuore
Mon coeur
Fa male
Me fait mal
Batte un po' più lento dentro me
Il bat un peu plus lentement en moi
È poca l'abitudine
J'ai eu très peu l'habitude
Di sentirmi libera e
De me sentir libre et

[Ritornello]
[Refrain]
Con te
Avec toi
Ho speso tutta la mia età
J'ai passé toute ma jeunesse
Cosa ne farò
Qu'en ferai-je
Di quelle frasi scritte sul telefono
De ces phrases écrites sur le téléphone
Siamo noi la vita che fa vivere nel cuore
Nous sommes la vie qui fait vivre en son coeur
Questo amore incancellabile
Cet amour inoubliable
Cosa ne farò
Qu'en ferai-je
Le rileggerò
Je les relirai
Per poi pensare che
Pour ensuite me dire que
Di te
De toi
Solo un messaggio resterà
Seul un message restera
Ma la verità
Mais la verité
È solo una ferita dentro l'anima
N'est une blessure dans mon âme
Che si riaprirà tutte le volte
Qui se rouvrira chaque fois
Che i pensieri danno scene irripetibili
Que mes pensées me donneront des scènes uniques
La tua bugia
Ton mensonge
A una ragazza di periferia
A une fille de banlieue

E tu
Et toi
Ragazzo di città
Jeune homme de la ville
Mi racconterai
Tu parlera de moi
Parlando con gli amici tuoi
Avec tes amis
Magari
Peut-être
Per gioco
Par jeu
Sopra la mia storia riderai
De mon histoire tu riera
Per le mie sere stupide
Pour mes soirées stupides
Dove fingevi un brivido
Où tu faisais semblant de frissoner

[Ritornello]
[Refrain]

 
Publié par 16980 6 4 3 le 25 septembre 2006, 23:23.
 

Vos commentaires

LuteK Il y a 10 an(s) à 16:31
5480 5 2 2 LuteK Site web Elle est tellement bien cette chanson ! Et la traduction est impeccable. Bravo et merci ! :-)
hachiko78 Il y a 8 an(s) 10 mois à 19:54
12186 6 4 4 hachiko78 Cette chanson est sublime ! <3 <3 <3
Sound_Soldier Il y a 8 an(s) 7 mois à 20:19
15430 6 4 4 Sound_Soldier Site web elle est très jolie cette chanson, touchante !
Caractères restants : 1000