Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Essere Una Donna» par Anna Tatangelo

Essere Una Donna (Etre une femme)

Bien loin de ses timides débuts au théatre Ariston en 2002, la belle Anna pour sa quatrième participation au Festival de Sanremo (Festival qu'elle remportera dans la catégorie interprète féminin) affirme, au travers d'un texte de Mogol, une identité nouvelle emprunte de maturité et d'assurance...

Essere una donna
Etre une femme
E' sentirsi viva
C'est se sentir vivre
E' la gioia di amare e di sentirsi consolare
C'est la joie d'aimer et de se sentir consoler

Elle dénonce le regard que l'homme porte sur la femme.

Essere guardata
Etre regardée
E a volte anche seguita
Et des fois aussi suivie
Mi pesa.
Me gêne.

Con quegli occhi attenti
Avec tes yeux accerés
Come spilli ardenti
Comme des aiguilles brûlantes
Mi frughi.
Tu me fouilles.

Come un lupo attendi
Comme un loup tu attends
Dentro l'anima discendi
Dans mon ésprit tu descends
Indaghi sempre più.
Tu enquêtes toujours plus.

Ti sembro quasi una farfalla
Tu me prends presque pour un papillon
Un giocattolo, una palla
Un jouet, une balle
Sì da prendere.
Oui à attraper.

Dimmi il tuo amore cosa vale
Dis-moi ce que vaut ton amour
So che mi vedi come il miele
Je sais que tu me vois comme le miel
Da mangiare tu
A manger

Ma ti stai sbagliando sai
Mais tu te trompes tu sais
Io non sono una ciliegia,
Moi je ne suis pas une cerise,

Essere una donna
Etre une femme
Non vuol dire riempire solo una minigonna
Ne veut pas dire remplir une mini-jupe
Non vuol dire credere a chiunque se ti inganna.
Ne veut pas dire croire à n'importe qui.
Essere una donna è di più, di più, di più, di più
Etre une femme c'est bien plus, bien plus, bien plus
E' sentirsi viva
C'est se sentir vivre
E' la gioia di amare e di sentirsi consolare
C'est la joie d'aimer et de se sentir consoler
Stringere un bambino forte, forte sopra il seno
Serrer fort un enfant, fort contre son sein
Con un vero uomo accanto a me
Avec un vrai homme à côté de moi.

Essere guardata
Etre regardée
E a volte anche seguita
Et des fois aussi suivie
Mi pesa.
Me gêne.

Certi complimenti
Certains compliments
Se son rozzi poi ti senti
S'ils sont grossiers te font te sentir
Offesa.
Offensée.

Ti senti come una farfalla
Tu te sens comme un papillon
Un giocattolo, una palla
Un jouet, une balle
Da prendere.
A attraper.

Ma non è amore poco vale
Mais ce n'est pas de l'amour ça ne vaut rien
Sentirsi come il miele
De se sentir comme le miel
Da mangiare no.
A manger non.

Ma ti stai sbagliando sai
Mais tu te trompes tu sais
Sono davvero un'altra cosa.
Je suis vraiment une autre chose.

Essere una donna
Etre une femme
Non vuol dire riempire solo una minigonna
Ne veut pas dire remplir une mini-jupe
Non vuol dire credere a chiunque se ti inganna,
Ne veut pas dire croire à n'importe quoi
Essere una donna è di più, di più, di più, di più
Etre une femme c'est bien plus, bien plus, bien plus
Io non cerco un'avventura
Moi je ne cherche pas une aventure
Ma il compagno che vorrei
Mais la bonne personne que je voudrais
Che tra un bacio e una risata
Qui entre un baiser et un fou rire
Mi farà dimenticare
Me fera oublier
I problemi intorno a me
Les problèmes autour de moi

Essere una donna
Etre une femme
E' vuol dire provare dentro veri sentimenti
Veut dire éprouver de vrais sentiments
E' frenare il pianto e il dolore che tu senti
C'est freiner les larmes et la douleur que l'on ressent
Essere di più, molto di più.
Etre bien plus, beaucoup plus.
(x2)
(x2)

 
Publié par 17047 3 4 7 le 29 septembre 2006 à 17h33.
Ragazza Di Periferia
Chanteurs : Anna Tatangelo

Voir la vidéo de «Essere Una Donna»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000