Facebook

 

Paroles de la chanson «Little Death» (avec traduction) par +44

+44
0 0
Chanteurs : +44
Voir tous les clips 44

Paroles et traduction de «Little Death»

Little Death (Petite mort)

Cette chanson figurera sur le premier album de (+44) "When Your Heart Stops Beating" qui sortira mi-novembre

Please sleep, my darling, sleep
S'il te plait dors, ma chérie, dors
Your cry for inspiration
Ton cri pour inspiration
Never reaches ears on distant stars
N'atteint jamais les oreilles d'étoiles distantes
And every night, our lonely planet
Et chaque nuit, notre planète isolée
Slides across the universe
Glisse à travers l'univers
And I won't pretend I understand
Et je ne prétendrai pas que je comprend

Please sleep, my darling, sleep
S'il te plait dors, ma chérie, dors
Your death by information
Ta mort pour information
Won't disturb the peace on distant stars
Ne répendera jamais la paix sur les étoiles éloignées
And even when you lock the door
Et même lorsque tu fermes la porte
Slide behind the other shades
Glissant derrière les autres ombres
There won't be so many strangers anymore
Il n'y aura pas autant d'étrangers dorénavant

Fall asleep with the windows open
Dormir avec la fenêtre ouverte
Come to me when the worst is said and done
Viens vers moi quand le pire est dit et fait
You close your eyes and see me
Tu fermes tes yeux et tu me vois
A little death makes life more meaningfull
Une petite mort rend la vie plus significative
But it's still a little
Mais c'est toujours un peu

Please, sleep my darling, sleep
S'il te plait dors, ma chérie, dors
Your car crashed in slow motion
Ta voiture s'est écrasée au ralenti
And I set the pace on distant stars
Et j'ai accéléré le pas sur des étoiles distantes
And one by one the years
Et une par une les années
Have all gone slower as the moments pass
Son toutes passées lentement comme les moments passent
So please hold on, please hold on
Alors s'il te plait, tiens bon, s'il te plait, tiens bon

Fall sleep with the windows open
Dormir avec la fenêtre ouverte
Come to me when the worst is said and done
Viens vers moi quand le pire est dit et fait
You close your eyes and see me
Tu fermes tes yeux et tu me vois
A little death makes life more meaningfull
Une petite mort rend la vie plus significative
But it's still a little
Mais c'est toujours un peu

Please, sleep my darling, sleep
S'il te plait dors, ma chérie, dors
Please, sleep my darling, sleep
S'il te plait dors, ma chérie, dors

Fall sleep with the windows open
Dormir avec la fenêtre ouverte
Come to me when the worst is said and done
Viens vers moi quand le pire est dit et fait
You close your eyes and see me
Tu fermes tes yeux et tu me vois
A little death makes life more meaningfull
Une petite mort rend la vie plus significative

 
Publié par 5436 5 2 2 le 25 octobre 2006, 16:16.
 

Vos commentaires

djoule Il y a 10 an(s) 3 mois à 19:47
5436 5 2 2 djoule Très franchment je ne suis pas très satisfait de ma traduc alors n'ésitez pas à l'améliorez... J'ai té une m**** sur ce coup-la
No_Way Il y a 10 an(s) 2 mois à 13:30
5245 4 2 2 No_Way Bonne trad' sauf qu'au refrain Mark ne chante pas : "Follow me when the worst is said and done So close your eyes and see me" mais : "Come to me when the worst is said and done You close your eyes and see me" ;-)
CR4$$0une Il y a 10 an(s) 2 mois à 01:27
9028 5 4 3 CR4$$0une Site web Jadore vrmt bocoup <3
blinkava+44 Il y a 10 an(s) 1 mois à 16:25
5348 5 2 2 blinkava+44 Site web je crois ke c'est ma preferé de lalbum
rrrrrrrrrrrrrrrr
please sleep my darling sleep
raa vivemen le show de lélysée
Zoé Hoppus Il y a 10 an(s) à 00:09
7975 4 3 3 Zoé Hoppus Site web Putain, les paroles <3 <3 JE LES AIME, PUTAIN !
Cocci498776 Il y a 10 an(s) à 16:05
5187 3 2 2 Cocci498776 j'trouve que ta trad est tres bien le probleme c'est que tu n'as pas les bonnes paroles en anglais : There won't be so many strangers anymore => none of us are strangers anymore ; But it's still a little => I stand no chance at all ; And I set the pace on distant stars => won't upset the pace on distant stars ; Have all gone slower as the moments pass => of our lives stumble as the moments pass.
voila ^^ nan sinon bonne trad
Pomchou Il y a 9 an(s) 11 mois à 04:02
5253 4 2 2 Pomchou :-/ pa mal la traduction ya juste à changer certaines paroles en anglais comme le di Cocci49877 ce sera encore mieu :-)
blinkeur10 Il y a 9 an(s) 5 mois à 11:25
5326 5 2 2 blinkeur10 Vraiment une très bonne chanson !!! et les paroles sont vraiment très belles !!
Your car crashed in slow motion
And I set the pace on distant stars
tro boo <3
I'm lOst withOut yOu Il y a 9 an(s) 2 mois à 19:17
5959 6 3 2 I'm lOst withOut yOu Superbe song <3 Et les paroles sont super aussi.

Quelqu'un aurait-il une explication précise ?
Caractères restants : 1000