Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Am I The Only One ( Who's Ever Felt This Way )» par Dixie Chicks

Am I The Only One ( Who's Ever Felt This Way ) (Suis-je la première (Qui se soit un jour sentie ainsi ))

Cette chanson parle d'une femme ne supportant pas la solitude

Like a fool I lent my soul to love
And it paid me back in change

Comme une idiote mon âme s'est prêtée à l'amour
Et je n'ai eu en retour que de la menue monnaie

Et elle se demande si elle est la seule dans ce cas

God help me, am I the only
Who's ever felt this way ?

Oh Seigneur, aide-moi, suis-je la première
Qui se soit un jour sentie ainsi ?

There is no good reason
Il n'y a aucune bonne raison
I should have to be so alone
Qui me condamne à être si seule
I'm smothered by this emptiness
Je suis étouffée par ce vide
Lord, I wish I was made of stone
Oh Seigneur, je regrette de ne pas être en pierre
Like a fool I lent my soul to love
Comme une idiote mon âme s'est prêtée à l'amour
And it paid me back in change
Et je n'ai eu en retour que de la menue monnaie
God help me, am I the only one
Oh Seigneur, aide-moi, suis-je la première
Who's ever felt this way ?
Qui se soit un jour sentie ainsi ?

A heart that's worn and weathered
Un coeur usé et buriné
Would know better than to fight
Trouverait mieux à faire que se battre
But I wore mine like a weapon
Mais je portais mon coeur comme une arme
Played out love like a crime
Jouais à l'amour comme si c'était un crime
And it wrung me out and strung me out
Et il m'a lessivée et ficelée
And it hung years on my face
Et il a accroché des années sur mon visage
God help me, am I the only
Oh Seigneur, aide-moi, suis-je la première
Who's ever felt this way ?
Qui se soit un jour sentie ainsi ?

Now my sense of humor needs a break
Maintenant mon sens de l'humour a besoin de faire un break
I see a shadow in the mirror
Je vois mon ombre dans le miroir
And she's laughin' through her tears
Qui rit à travers ses larmes
One more smile's all I can fake
Un seul sourire de plus est le maximum que je puisse simuler

There is a wound inside me
Il y a une blessure en moi
And it's bleeding like a flood
Et elle saigne à flots
There are times when I see a light ahead
Parfois quand je vois une lumière devant moi
Hope is not enough
L'espoir n'est pas suffisant
As another night surrounds me
Alors qu'une nouvelle nuit m'environne
And it pounds me like a wave
Et me martèle comme une vague
God help me, am I the only one
Oh Seigneur, aide-moi, suis-je la première
Who's ever felt this way ?
Qui se soit un jour sentie ainsi ?

 
Publié par 18516 4 4 6 le 19 octobre 2006 à 20h25.
Wide Open Spaces (1998)
Chanteurs : Dixie Chicks

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000