Facebook

 

Paroles de la chanson «How Do I Breathe» (avec traduction) par Mario

0 0
Go ! (2007)
Albums : Go !
Acheter l'album ou les MP3 sur iTunes
Acheter des places de concert sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac
Voir tous les clips Mario

Paroles et traduction de «How Do I Breathe»

How Do I Breathe
Comment respirer

How do I breathe
Comment respirer
How do I breathe mmm mmm. .
Comment respirer mmm mmm...
Feels so different being here
Cela me semble si différent d'être ici
I'm so used to being next to you
Je m'étais habitué à ta présence
Life for me is not the same
Ma vie n'est plus la même
There's no one to turn to
Il n'y a personne vers qui se tourner
Don't know why I let it go too far
Je ne sais pas pourquoi j'ai laissé ça aller si loin
Starting over it's so hard
C'est trop dur de tout recommencer
Seems like everywhere I try to go
C'est comme si à chaque endroit où j'essaie d'aller
I keep thinking of you
Je continue de penser à toi

Bridge :
Bridge :
I just had a wakeup call
J'ai eu un déclic
Wishing that I never let you fall
Souhaitant ne jamais t'avoir laissée tomber
Baby your not to blame at all chéri
Chérie tu n'as pas à t'en vouloir
When i'm the one that pushed you away
Lorsque je suis le seul qui t'a poussée au loin
Baby if you knew I care chéri
Tu sais que ça m'importe
You never would've went nowhere
Tu n'aurais jamais été nulle part
Girl I should have been right there
J'aurais dû être ici

Chorus :
Chorus :
How do I breathe
Comment respirer ?
Without you here by my side
Sans toi à mes cotés
How will I see
Comment verrai-je
When Your love brought me to the light
Alors que c'est ton amour qui m'a conduit vers la lumière
Where do I go
Ou vais-je ?
When your hearts where I lay my head
Quand ton cœur est là où je pose ma tête
When your not with me
Quand tu n'es plus avec moi
How do I breathe
Comment respirer
How do I breathe
Comment respirer

Girl I'm losing my mind
Je perds la tête chérie
Yes I made a mistake
Oui j'ai fait une erreur
Thought that you would be mine
Je pensais que tu serais à moi
Guess the joke was on me
Tu devines combien je me trompais
I miss you so bad I cant sleep
Tu me manques tellement que je ne peux dormir
I wish I knew where you could be
Je voudrais savoir où tu pourrais être
Another dude is replacing me
Un autre mec est en train de me remplacer
Girl this cant be happening
Chérie ça ne peut pas arriver

Bridge
Bridge
And I wonder
Et Je me demande
Chorus
Chorus

I cant get over you no
Je ne peux pas me passer de toi
Baby I dont wanna let go chéri
Je ne veux pas abandonner
Girl you need to come home,
Chérie tu dois rentrer à la maison
Back to me
Près de moi
Cause girl you made it hard to breathe
Car chérie tu rends difficile ma respiration
When your not with me
Quand tu n'es plus avec moi

Chorus * 2

___________
Cette chanson est le dernier extrait du nouvel album du chanteur Mario dont on avait plus de nouvelles depuis son tube "Let Me Love You" en 2004. Il raconte comment il regrette la présence de son ex depuis qu'elle est parti. Il dit qu'il s'était habitué à sa précense
I'm so used to being next to you *Je m'étais habitué a être a tes côtés
Et qu'il ne se rend compte de l'importance de sa personne qu'une fois, partie. Désormais il se sent seul +Theres no-one to talk to *Il n'y a plus personne à qui parler
Il regrette de l'avoir laissé partir car désormais elle ne quitte plus ses pensées où qu'il aille, il n'a plus la force de repartir à zéro et de recommencer une autre vie.
Don't know why I let it go too far /Starting over it's so hard /Seems like everywhere I try to go /I keep thinking of you
Je ne sais pourquoi je l'ai laissé filer aussi loin /C'est trop dur de recommencer/ C'est comme si a chaque endroit ou j essayais d'aller /je ne pouvais m'arrêter de penser a toi
Dans le Bridge il précise bien que tout est de sa faute, que la fille n'y est pour rien, ilest le seul "to blame" c'est à dire à qui l'on doit en vouloir.
Le refrain insiste bien sur ce que son amour lui a enlevé, sans elle il n'a plus de repére vital : il ne peut plus ni respirer, ni voir et donc plus avancer dans la vie.
Le second couplet montre les erreurs qu'il reconnaît avoir commises. En effet, il la considérait comme quelque chose d'acqui, il n'a pas assez pris soin d'elle et maintenant cette fille a trouvé quelqu'un d'autre ce qui le rend malade.
Apres le refrain, le 3e couplet traite encore une fois du fait qu'il ne peut accepter cette situation, sans elle il ne peut respirer, elle doit être prés de lui pour cela.
Reprise du refrain.

 
Publié par 6027 4 3 2 le 7 novembre 2006, 19:10.
 
 
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
chocolate_lady Il y a 8 an(s) 9 mois à 16:08
5284 4 2 2 chocolate_lady magnifiqueee chanson <3
Aaliyah_girl Il y a 8 an(s) 4 mois à 21:16
8073 5 3 3 Aaliyah_girl tro bele cette chanson et le clip est réussit
Cocci513241 Il y a 8 an(s) 1 mois à 12:02
5839 5 3 2 Cocci513241 magnifike!!!!sa rend amoureux tout sa!!!!! <3
ShowCOlate Il y a 8 an(s) 1 mois à 14:40
5338 5 2 2 ShowCOlate Trè bel chanson,les parol st magnifiq... <3
~Amandine~ Il y a 7 an(s) 11 mois à 17:41
5835 4 3 2 ~Amandine~ Site web Gros coup de coeur pour cette chanson alors que j'aime pas les trucs de lover, l'air, le refrain J'ADORE <3
There's smthg wrong Il y a 7 an(s) 11 mois à 20:12
11324 6 4 4 There's smthg wrong c domage kil ni é pa plus de com sur cette chanson ki est pourtan super !!!
:-D
Afrodisiac Il y a 6 an(s) 6 mois à 09:19
19091 6 4 4 Afrodisiac plutôt magnifique cette chanson alors , je ne m'interessai pas à ses songs! :-° <3
Lil' M.A.D Il y a 5 an(s) 7 mois à 19:00
5172 3 2 2 Lil' M.A.D elle me fait penser a elle <3
Killian Rodrigues Il y a 3 mois à 17:35
51 1 Killian  Rodrigues La traduction c'est du n'importe quoi je suis desole mais les verbes ne sont meme pas conjugues dans les bons tempss, de plus il y a des mots que tu a completement modifie et encore je me suis arrete des le premier couplet je n'ai pas ete plus loin : "There's no one to TALK to" c'est du n'importe quoi deja il dit "There's no one to TURN to" donc je m'arrete la. C'est une chanson magnifique on devrait pas la salir comme tu l'a fait donc avant de te lancer dans des traductions assure toi d'etre certain a 100% de ce que tu dis..
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000