Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Seasick» par The Jesus Lizard

Seasick (mal de mer)

Je pense que les paroles sont assez explicite meme si elles n ont pas vraiment de sens...

I can swim, I can't swim, I can swim, I can't swim
Je sais nager, je sais pas nager, je sais nager, je sais pas nager
I can swim, I can't swim, I can swim, I can't swim
Je sais nager, je sais pas nager, je sais nager, je sais pas nager
Well here's a notion, a single idea
Et bien, voici une notion, une idée seule,
Swing by the ocean, because
Nager par l'océan, parce que
I can't swim, I can swim, I can't swim, I can swim
Je sais nager, je sais pas nager, je sais nager, je sais pas nager
I can't swim, I can swim, I can swim, I can swim
Je sais nager, je sais pas nager, je sais nager, je sais pas nager
Hang by a maritime, marine at nighttime, waiting waterlogged down by the high sea
Soutenue par une maritime, marine la nuit, attendant d'être inondé pas la haute mer
Waiting waterlogged, for that guy to arrive
Attendant l inondation, pour ce mec qui arrive
Oh he don't know that
Oh ile ne sais pas que
I can swim, I can't swim, I can't swim, I can swim
Je sais nager, je sais pas nager, je sais nager, je sais pas nager
If there was even one chance, that he would come along
Si il y avait même une chance, qu'il revienne
If there was even one chance, that he would come alone
Si il y avait même une chance, qu'il vienne seul
If there was even one chance, that he would come along
Si il y avait même une chance, qu'il revienne
If there was even one chance, and take a drink by the drink
Si il y avait même une chance, et prend un verre par la boisson
Fucked up in the flood, stoned
Niqué dans l'eau, défoncé
And get soused by the sea
Et devenant saoul par la mer
And take a dip, in the briny deep
Et prenez de l'immersion, dans la profondeur saumâtre
Hang by the maritime, marine at nighttime
Soutenue par une maritime, marine la nuit
Waiting waterlogged, down by the high sea
Attendant l'inondation, en bas par la haute mer
Wading waterlogged, for that guy to arrive
Patogeant dans l'inondation, pour cet homme qui arrive
Well he don't know that
Et bien il ne sais pas que
I can swim, I can't swim, I can't swim, I can swim
Je sais nager, je sais pas nager, je sais nager, je sais pas nager
I can't swim, I can swim, I can't swim, I can swim
Je sais nager, je sais pas nager, je sais nager, je sais pas nager

 
Publié par 9049 3 4 6 le 1er novembre 2006 à 20h03.
Goat (1992)
Chanteurs : The Jesus Lizard
Albums : Goat

Voir la vidéo de «Seasick»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000