Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «He Doesn't Know I'm Alive» par Janet Jackson

He Doesn't Know I'm Alive (Il ne sais pas que je suis en vie)

Dans cette chanson janet explique qu'elle connait un garçon et qu'elle est amoureuse,
Mais elle a trop peur (elle a le trac) d'aller le voir et d'aller lui parler.
Il ne sais pas qu'elle existe.
Puis elle a le courage d'aller chez lui et dès qu'il ouvre elle dit :
"excuse moi je pensais que mon ami habitait ici"

Cha
Toi
No no
Non non
No no no no no
Non non non non non
Ooh baby
Ooh bébé

I've got his picture
J'ai son image
It's on my dresser
C'est sur mon buffet
Right next to my bed
Juste près mon lit
He doesn't know me
Il ne me connait pas
But I sure know him
Mais je suis sure que je le connais
I can't get him out of my head, no
Je ne peux pas l'enlever de ma tête, non

(Talk to him)
(parle lui)
No no
Non non
I haven't even tried
Je n'ai même pas essayé

(chorus)
(refrain)
He doesn't even know that I'm alive, no
Il ne sais pas que je suis en vie, non
He doesn't even know that I'm alive
Il ne sais pas que je suis en vie

I got his number
J'ai son numéro de téléphone
I call him up, hehe
Je l'appel, hehe
Just to hear him say "Hello"
Juste l'entendre dire "bonjour"
And when he answers
Et quand il répond
I always hang up
J'ai toujours accrochée
Ooh, that boy scares me so, woah
Ooh, ce mec me fait peur, woah

(Talk to him)
(parle lui)
No no I haven't even tried
Non non je n'ai même pas essayé

(chorus)
(refrain)

No-oh
Non oh
No no no no
Non non non non
Oohhh yeah
Oohhh ouais
No no yeah
Non non ouais

Someday I'll find the nerve
Des jours je trouverai le trac
To talk to him and stop acting so preserved
De lui parler et arrêté de trop préserver
I told myself "Girl you gotta change"
Je me suis dis "tu dois changer"
'Cause nothing ventured is nothing gained
Parce que ne rien faire n'est rien gagné
No-oh woah
Non oh woah

Late last evening
En retard le dernier soir
I dropped on by
Je me suis laisser tomber dessus
Just to see if he was home
Juste pour voir s'il était à la maison
And when he opened the door
Et quand il a ouvert la porte
I could have died
Je croyais que j'allais mourir
There we were all alone
La nous sommes tout seul
(Talk to him)
(parle lui)
I said "Excuse me I thought my friend lived here"
J'ai dis "excuse moi je pensais que mon ami habitait ici"

Well he doesn't even know that I'm alive
Bien il ne sais même pas que je suis en vie
(He doesn't know that I'm alive)
(il ne sais pas que je suis en vie)
He doesn't even know that I'm alive
Il ne sais pas que je suis en vie
He doesn't even know that I'm alive
Il ne sais même pas que je suis en vie
(He doesn't know that I'm alive)
Il ne sais même pas que je suis en vie
He doesn't even know
(il ne sais pas que je suis en vie)
(He doesn't know)
Il ne sais même pas
Ooh
(il ne sais pas)
I'm alive
Ooh

Je suis en vie
No no, no no

No
Non non, non non
No no, no no
Non
Ah !
Non non, non non
No no, no no
Ah !
Ooh ooh yeah, no woah
Non non, non non
La la la la la la la la lah
Ooh ooh yeah, non woah

La la la la la la la la lah

 
Publié par 12904 4 4 7 le 6 novembre 2006 à 21h07.
Control (1986)
Chanteurs : Janet Jackson
Albums : Control

Voir la vidéo de «He Doesn't Know I'm Alive»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Tia Yess Il y a 16 an(s) 1 mois à 21:23
9756 3 4 6 Tia Yess Site web J'aime bien <3
Il y'a es moments où elle me fait penser à PYT de son frère
Moni-Chan Il y a 14 an(s) 7 mois à 22:49
8690 3 3 5 Moni-Chan Moi j'aime bien =)
Caractères restants : 1000