Facebook

 

Paroles de la chanson «Abbracciami» (avec traduction) par Nek

Una Parte Di Me (2005)
0 0
Chanteurs : Nek
Voir tous les clips Nek

Paroles et traduction de «Abbracciami»

Abbracciami (Embrasse-moi)

Cette chanson demande un contact physique si simple (dans un rapport qu'on suppose aller de l'avant dans le temps), équivaut à une promesse réciproque de continuer à partager le chemine commun de deux personnes

"Il resto è da vivere" o meglio "da scrivere"
"Le reste est à vivre" ou mieux "à écrire"

Avec l'envie de rester les personnages de notre vie et de notre futur

I miei giorni spesi con te
Mes jours passés avec toi
Non c'è stata un'ora inutile
Il n'y a pas eu une heure inutile
Sono tutti vivi dentro me
Ils sont tous vivants en moi
Stanotte.
Cette nuit.

E tu sei più bella che mai
Et tu es plus belle que jamais
Come un'onda sull'oceano
Comme une vague sur l'océan
Se potessi chiederei mille secoli di te
Si je pouvais je demanderais mille siècles de toi
Di noi.
De nous.

Abbracciami e stringimi
Embrasse-moi et serre-moi
Ai giorni tuoi
A tes jours
In questo tempo assurdo che c'è
Dans ce temps absurde qu'il y a
La sola cosa vera mia sei te.
Ma seule chose vrai c'est toi.

Poi domani quando verrà
Puis demain quand il viendra
Lo attraverseremo liberi
Nous le traverserons libres
Le carezze che mi fai in ritorno le riavrai
Les caresses que tu me fais, en retour tu les auras de nouveau
Da me.
De moi.

Abbracciami e fidati
Embrasse-moi et aie confiance
Dei brividi che tu mi dai
Des frissons que tu me donnes
Il resto poi il resto è
Le reste ensuite est
Da scrivere.
A écrire.

Tu abbracciami e parlami
Toi embrasse-moi et parle-moi
Con gli occhi che sorridono
Avec les yeux qui sourient
E se vorrai il resto è
Et si tu voudras le reste est
Da vivere.
A vivre.

Il resto è da scrivere.
Le reste est à écrire.

Ti dico ancora abbracciami e stringimi
Je te dis encore embrasse-moi et serre-moi
Affidami i giorni tuoi
Confies-moi tes jours
Li accetterò il resto è
Je les accepterai, le reste est
Da vivere.
A vivre.

I miei giorni spesi con te
Mes jours passés avec toi
E nemmeno un'ora inutile
Et même pas une heure inutile
Sai che amarti è sempre stato il mio
Tu sais que t'aimer a toujours été ma
Pensiero...
Pensée...

 
Publié par 5370 5 2 2 le 10 novembre 2006, 10:17.
 

Vos commentaires

choupoulou Il y a 10 an(s) 2 mois à 14:15
5191 3 2 2 choupoulou Merci beaucoup pour cette traduction!! :-) Vraiment très très belle! <3 En plus il chante très bien^^ <3
Caractères restants : 1000