Facebook

 

Paroles de la chanson «Beholding The Daughters Of Firmament (Vers. Intern.)» (avec traduction) par Burzum

Filosofem
0 0
Chanteurs : Burzum
Albums : Filosofem
Voir tous les clips Burzum

Paroles et traduction de «Beholding The Daughters Of Firmament (Vers. Intern.)»

Beholding The Daughters Of Firmament (Voir les filles du firmament)

I wonder how winter will be
Je me demande comment l'hiver sera
With a spring that I shall never see
Avec un printemps que je ne verrai jamais
I wonder how night will be
Je me demande comment la nuit sera
With a day that I shall never see
Avec un jour que je ne verrai jamais
I wonder how life will be
Je me demande comment la vie sera
With a light that I shall never see
Avec une lumière que je ne verrai jamais
I wonder how life will be
Je me demande comment la vie sera
With a spring that I shall never see
Avec un printemps que je ne verrai jamais
I wonder how winter will be
Je me demande comment l'hiver sera
With a pain that lasts eternally
Avec une douleur qui dure éternellement

In every night there's a different black
Dans chaque nuit il y a un noir différent
In every night I wish that I was back
A chaque nuit j'espère que j'était de retour
To the time when I rode
Au moment où je suis monté
Through the forests of old
A travers la forêt aux anciens

In every winter there's a different cold
Dans chaque hiver il y a un froid différent
In every winter I feel so old
A chaque hiver je me ens si vieux
So very old as the night
Tout aussi vieux que la nuit
So very old as the dreadful cold
Tout aussi vieux que le froid redoutable

I wonder how life will be
Je me demande comment la vie sera
With a death that I shall never see
Avec une mort que je ne verrai jamais
I wonder why life must be
Je me demande pourquoi la vie doit être
A life that lasts eternally
Une vie qui dure éternellement
I wonder how life will be
Je me demande pourquoi la vie serai
With a death that I shall never see
Avec une mort que je ne verrai jamais
I wonder why life must be
Je me demande pourquoi la vie doit être
A life that lasts eternally
Une vie qui dure éternellement

 
Publié par 13085 6 4 4 le 2 décembre 2006, 11:34.
 

Vos commentaires

Sweet Darkness 666 Il y a 10 an(s) 1 mois à 11:35
13085 6 4 4 Sweet Darkness 666 Site web époustouflante
turned black Il y a 10 an(s) 1 mois à 19:03
6057 5 3 2 turned black Site web bravo, tu as fait une traductuion qui existe déjà... :-/ >:-(
Erblicket Die Töchter Des Firmaments, c'est la même song, sauf que c'est avec le titre en allemand. Ta trads ne sert à rien.
En plus, c'est moi qui est traduit l'autre, j'en déduit que tu n'as pas aimé ma traduction :-D
Faudrais peut-être voir avec les modos pour l'enlever ?
Sweet Darkness 666 Il y a 10 an(s) 1 mois à 17:37
13085 6 4 4 Sweet Darkness 666 Site web oh merde suis dsl je savé pas! je v essayé de la fer oté sui vraimen dsl
c juste ke de cet album g entendu ke ce titre é g pa regardé lé trad de filosofem! encor dsl :'-) :-/
turned black Il y a 10 an(s) 1 mois à 15:10
6057 5 3 2 turned black Site web pas grave mec ;-)
écoute l'album, il vaut franchement le détour...
Caractères restants : 1000