Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Gotta Move On» par Monica

Gotta Move On (Je Dois Avancer)

Ce morceau est produit par Missy Elliott.
Cette chanson parle de l'amour d'un couple qui vieillit mal.
De son coté la femme est persuadée qu'il y a tromperie parce qu'il ne la touche plus comme avant, il téléphone tard dans la nuit, beaucoup de petits détails font qu'elle ne se sent plus bien dans leur relation et désire rompre et passer à autre chose.

Holla
Crie !
New Monica shit
Nouvelle song de Monica
Yes !
Ouais !
Ah baby
Ah bébé
Yup
Yup

I been feelin' something
J'ai ressenti quelque chose
Something
Quelque chose
You been feeling cold
Tu étais froid
No longer wanna touch me
Tu ne voulais plus me toucher
The love has grown old
Notre amour a vieilli
And I don't feel special
Et je ne me sentais pas spéciale
The feelin' I need to feel
Alors que c'est le sentiment que j'ai besoin de ressentir
In my gut I feel something
Dans mes tripes je ressens quelque chose
Another wanna keep it real
Une autre veut que ça se fasse

(Chorus)
(Refrain)
Oh I
Oh je…
Had to go on
Dois continuer
Had to go move on
Dois avancer
Cause you're not worthy of my love
Parce que tu ne mérites pas mon amour
And all we did was fight and fuss
Et tout ce que l'on faisait c'est se battre et se disputer
And she would
Et elle
She would call your phone
Elle te passera un coup de fil
And you would act like I was wrong
Et tu agiras comme si c'est moi qui avait tort
For cursin' you all night long
De te maudire toute la nuit

So don't call don't page don't stop
Alors ne téléphone pas, n'appelle pas, n'arrête pas
And you can see me in the club
Et tu peux me voir en boite
But don't cop em
Mais ne les drague pas
And if you see me lookin' good
Et si tu vois que je suis canon
Don't bother
T'inquiète pas
I know you hate to see me with my baby father
Je sais que t'aime pas me voir avec mon pote
On the level as me dum dadda
Tellement proche
Your loss
T'es perdu
But you gonna have to swap em
Mais tu dois les rayer
I do care about myself
Je prends soin de moi
Stop coppin'
Arrête de draguer
Stop proper
Arrête d'être incorrect

Now the last few months are different
Ces derniers mois ont été différents
Cause you don't seem to have the time
Parce que tu ne sembles pas avoir le temps
You say you wanna stay with me
Tu dis que tu veux rester avec moi
And you go and change your mind
Et tu pars et tu changes d'avis
You gettin' phone calls after midnight
Tu passes des coups de fil après minuit
It's not acceptable
C'est inacceptable
Don't hate
T'inquiète
Cause I ain't got tears for me to know
Je n'ai pas besoin de larmes pour savoir
Another chick is on the low
Q'une autre meuf est sur le coup

(Chorus)
(Refrain)

You, so unfair
Tu es si injuste
If you cared if you cared
Si tu m'avais apprécié, si tu m'avais apprécié
You wouldn't play me like this
Tu n'aurais pas jouer comme cela avec moi
Wouldn't be so unfair
Tu n'aurais pas été si injuste
If you cared
Si tu m'avais apprécié
If you cared
Si tu m'avais apprécié
You wouldn't do this
Tu n'aurais pas fait ça

(Chorus)
(Refrain)

2006 !
2006
It's me again
C'est encore moi
New monica baby
Nouvelle Monica bébé
Serious man
Sérieux mec
Ooooh
Ohhh

 
Publié par 19050 4 4 7 le 5 décembre 2006 à 12h32.
The Makings Of Me (2006)
Chanteurs : Monica

Voir la vidéo de «Gotta Move On»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000