Facebook

 

Paroles de la chanson «Till Death Do Us Part» (avec traduction) par Cypress Hill

Till Death Do Us Part (2004)
0 0
Chanteurs : Cypress Hill
Voir tous les clips Cypress Hill

Paroles et traduction de «Till Death Do Us Part»

Till Death Do Us Part (Jusqu'a ce que la mort nous sépare)

[B-Real]

How many times have we been thru this
Combien de temps avons nous vécu ca
I can tell you that it's getting harder
Je peux te dire que c'est de plus en plus dur
Everytime I try to resist
A chaque fois que j'essai de résister
We go way back and you held me down
On recule et tu me laisses en arriére
Helped my feet moving on the ground
Tu aidais mes pieds bougeant sur le sol
No matter what situation ocasion
Peu importe quelle était la situation
You were amazing, you knew just what it took to keep dough up blazing ( ? )
Tu étais impressionant, tu savais juste ce que c'était de s'emporter a cause du fric
Iwhen we seperated I was thinkin foolishly
Je te gardais prés de moi, mais quand on se séparait je pensait bêtement
Remember when your Ex-Boy tried to bug on me
Souviens toi quand tes Ex-mecs essayaient de m'embrouiller
I told to bring it on and fight try to slug on me
Je leur ai dit de venir provoquer et de me battre pour qu'ils se collent a moi
He didn't like that but didn't want the fight
Je n'aimais pas ca mais je ne voulais pas me battre
Fuck 'im, he didn't know how to treat you right
Je les emmerde ils ne savaient pas comment bien te traiter
We go hand in hand they don't understand a man
On marche main dans la main, ils comprennent pas man
But you do and I really respect that, damn
Mais toi oui je respecte vraiment ca
We been down so long but it's all good
On a été dans la merde pendant tellement longtemps mais c'est que du bon
That's why I dedicate this song
C'est pourquoi je dédicace ce son

[Chorus : repeat 2X]
[Refrain : 2x]
Till Death Do Us Part
Jusqu'a ce que la mort nous sépare
I do
J'accepte

Who would have thought it would last so long
Qui aurait pensé que ca durerait si longtemps
So many new ones think that they can't go wrong
Beaucoup de nouveux pensent que rien ne peut mal aller
I know I make so many mistakes
Je sait que j'ai fais beaucoup d'erreurs
I know you felt neglected, you caught me outta line
Je sais que tu t'es senti négligé, tu disais que je dépassais les bornes
If you thought I didn't respect it - I heard ya
Si tu y a pensé, je n'ai pas respecté ca, je t'ai entendu
But I never showed an emotion
Mais je n'ai jamais montré mes émotions
If I haven't ever said it, you got on my devotion
Si je n'avais jamais entendu parler de ca, tu as toute ma dévotion
When I fell hard you picked me up
Que je me sentais mal tu me soutenais
Maybe think about my life where I'm going a little tricky - Huh ?
Peut étre que je pense a ma vie qui devient un peu compliquée hein ?
I know there were time where you thought I would change
Je sais qu'il y a eu un temps ou tu pensais que je pouvais changer
But I'm the same motherfucking brother even in spite of the fame
Mais je suis le méme fils de p*** méme en dépit du succés
There might be some times we don't agree on some
Il y a quelques fois ou on accepte pas ca
But don't never feel your thoughts don't mean nothing
Mais ne pense jamais que ce que tu pensais ne voulait rien dire
Some have tried to steal ( ? ), I'm not one of those people
Il y en a qui on voulu voler, je ne suis pas un des leurs
Always tell it like it is, cuz the ( ? ) but don't get mad
Dis toujours tout comme ca te vient, mais ne pétes pas un plomb
When truth is leaving I'm only telling you cuz I got your back
Quand la vérité s'en va, je te dis ca parce que tu es de nouveaux avec moi

[Chorus]
[Refrain]

You got my mind right and I don't know how you did it
Tu me comprenais bien et je ne sais pas comment tu faisais ca
When I trip not too many who can put with it
Quand je trébuche pas assez qui peut supporter ca
But you still there, still care so well - oh yeah
Mais tu es touours là, tu fais toujours bien attenion, oh oui
Got so much love what you need you can go there( ? )
Tu as tellement d'amour, tout ce dont on a besoin
I appreaciate what you're doing for me
J'apprecie ce que tu fais pour moi
I had to open up my eyes so I can see the minutes we lost
J'ai du ouvrir les yeux, et je peux voir les minutes qu'on a perdues
Whenever I was out on tour ( ? ) we could make it up like never before
Nimporte quand j'étais en tournée on pouvait le faire comme jamais
You want all the little things that make it work it
Tu voulais toutes les petites choses qui faisaient que ca marche
Why not, we can get it, we both deserve it
POurquoi pas, on pouvais y arriver, on le méritait tous les 2
It's hard but ( ? ) good, it's ever so easy
C'est difficile mais tout est bon, des fois c'est si facil
We have a bond that wont break, no mistake, believe me
On a un lien qui ne brisera jamais, crois moi
Till Death Do Us Part, like I said from the start
Jusqu'a ce que la mort nous sépare, comme ce que j'ai dit depuis le début
You're the light that guides me thru when I'm in the dark
Tu es la lumiere qui me guide a travers l'obscurité
They said we'd neverlast but we're still strong
Ils on dit qu'on ne durerait jamais, mais on est toujours forts
That's why I dedicate this song - C'mon
C'est pourquoi je dédicace ce son Allez

[Chorus - 4X]
[Refrain 4x]

[sound of someone blowing out a candle]
[Le bruit de quelqu'un qui soufflle une bougie]

I do
J'accepte
I do
J'accepte

 
Publié par 5259 4 2 2 le 4 décembre 2006, 22:11.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000