Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Been Training Dogs» par The Cooper Temple Clause

Been Training Dogs (Entrainant Des Chiens)

Been training dogs again
Entrainant des chiens encore
To bite your little princess
Pour mordre ta petite princesse
And making sure they make a scene
Et s'assurant qu'il fassent un spectacle
Running errands all the way
Faisant des courses de toutes façons
Communicate in codes
Communiquer avec des codes
You've just gotta make the in-roads
Tu dois juste faire les incursions

Holding on - to what you've got
T'accrochant - à ce que tu as
Making plans - just to stay alive
Faisant des plans - juste pour survivre
Doing time - oh you bet you will
Chronométrant ton temps - oh bien sûr que tu le feras
I'm doing mine - by the side of the road
Je chronomètre le mien - au bord de la route
Making out - cos I'm making good
Dressant les comptes - parce que je répare
What it's all about - like I said I would
Tout ce que ça concerne - comme j'ai dit que je ferais
Then you realise - can you see me eyes ?
Ensuite tu réalise - peux tu voir mes eyes ?
Well, look who's laughing now
Bien, regarde qui rit maintenant

We take pride in our work
Nous retirons beaucoup de fierté de notre travail
The key's the execution
La clé est l'exécution
And, hey that's what we had in mind
Et, hey c'est ce à quoi nous pensions
But we're not just having fun
Mais on ne s'amuse pas
I wouldn't wanna be you
Je ne voudrais pas être toi
Cos we're drawing blood if we see you
Parce qu'on a de l'attrait pour le sang quand on te voit

Holding on - to what you've got
T'accrochant - à ce que tu as
Making plans - just to stay alive
Faisant des plans - juste pour survivre
Doing time - oh you bet you will
Chronométrant ton temps - oh bien sûr que tu le feras
I'm doing mine - by the side of the road
Je chronomètre le mien - au bord de la route
Making out - cos I'm making good
Dressant les comptes - parce que je répare
What it's all about - like I said I would
Tout ce que ça concerne - comme j'ai dit que je ferais
Then you realise - can you see my eyes ?
Ensuite tu réalise - peux tu voir mes yeux ?
Well, look who's laughing now
Bien, regarde qui rit maintenant

And we're not afraid to use animals
Et nous n'avons pas peur d'utiliser des animaux
Or anything else that'll tear itself a hole
Ou autre chose qui se fera un un terrier
Yeah we'll be just like dumb fucking animals
Ouais on sera juste comme des putains d'animaux idiots
If that's the kind of game you wanna play
Si c'est le genre de jeu auquel tu veux jouer

 
Publié par 10988 3 3 6 le 14 décembre 2006 à 21h49.
See This Through And Leave (2002)

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000