Paroles et traduction de "Rehab"
Rehab (Désintox)
Pour certains, c'est la réincarnation torturée des plus grandes divas de l'âge d'or de la Motown, qui se débat comme elle peut entre dépression, troubles de l'alimentation, dépendance au crack et alcoolisme.
Pour d'autres c'est juste une pétasse sans talent qui ne doit la vente de ses disques qu'à son statut de nouvelle icône trash.
Pour les indifférents c'est une curiosité people de plus dont on attend de découvrir les photos de sa dernière overdose dans les pages des torchons à sensations.
Qui, en tout cas, ne la connais pas ? Et qui n'a jamais entendu Rehab ? Pas grand monde.
J'ai déjà entendu des abrutis dire "moi j'aime bien Amy Winehouse mais c'est con qu'elle pense avoir besoin de se droguer et d'être alcoolo pour vendre des albums quoi... " et je me suis dit que je n'avais surement rien entendu d'aussi stupide depuis longtemps. Parce que, même sans réfléchir bien longtemps à la question, on arrive rapidement à une conclusion simple : Si on retire à Back To Black ses peines de coeur, sa dépression et son alcoolisme, il reste quoi ? Que dalle. Alors oui, évidemment, c'est toujours dommage de voir quelqu'un foutre sa vie en l'air, n'empêche que pour Amy, ses malheurs sont indéniablement à la base de son succès (par l'intermédiaire de son inspiration etc... )
Et c'est avec Rehab que le grand public a fait pour la première connaissance avec Miss Winehouse, vu que, avouons-le, on était tous (ou presque) passés à côté de Frank, que de toute manière l'artiste elle-même n'écoute plus.
Comme la plus grande partie de ses morceaux, Rehab est autobiographique, de A à Z (ou de R à B pour les comiques) : Entre la sortie de Frank et celle de Back To Black, le manager d'Amy Winehouse découvre sa situation instable, notemment sa dépression chronique à cause de ses problèmes de couplet son alcoolisme (qui en découle) et lui conseille vivement d'entrer en cure de désintox. Amy refuse, et demande l'avis de son père, qui lui répond qu'il ne pense pas qu'elle en ait besoin... Amy n'ira pas en désintox, au lieu d'écouter les conseils que les médecins auraient pu lui prodiguer, elle se passe en boucle Ray Charles et Donnie Hattaway (cités dans le texte de Rehab) vu que, n'ayant jamais eu à proprement parler de relation symbiotique avec l'éducation classique (scolaire), c'est par la musique et par les textes de ses idoles qu'elle atoujours tout appris. Elle garde une bouteille auprès d'elle, "pour oublier" que son mec est sûrement sur le point de la plaquer (ce qui s'avèrera faux, puis vrai, puis faux, puis vrai et ainsi de suite... ), de toute manière elle n'a pas besoin de médecins, au mieux elle a "juste besoin d'un ami", et elle n'a certainement pas "70 jours à perdre". "Ce n'est pas une question de fierté", et elle est persuadée qu'elle s'arrêtera de boire dès que ses "larmes auront séchées". Et visiblement, aujourd'hui encore, elle n'ont pas fini de couler, tout comme le whisky qui sort de ses bouteilles...
Le reste n'est plus que musical : une première démo, basée sur une instrumentation sans fioritures (guitare-basse-percus-voix), dont la mélodie est basée principalement sur la guitare électrique, sert de base à ce qu'on connait maintenant. Puis Mark Ronson passe par là et transforme une ébauche pleine de feeling et de sensibilité à vif en véritable blockbuster musical néo-soul-mais-quand-même-vachement-rétro avec tout un tas d'arrangements compliqués (des cloches, une section cuivre, etc... vous l'avez assez entendu) et le morceau se met à tout bouffer sur son passage, pulvérisant les ventes de disques, escladant les charts à une vitesse folle (sans pour autant totaliser tant de n°1 qu'on pourrait le croire) et saturant les ondes jusqu'à un écoeurement complet de la population.
A suivre ? On l'espère... ou pas, ça dépend si vous faites dans le social ou dans le musical.
Explication de $adistickiller
[Chorus] : They tried to make me go to rehab, I said no, no, no
[Refrain] : Ils ont essayé de me faire entrer en cure de désintox' mais j'ai dit "non, non, non"
Yes I've been black and when I come back; you won't know, know, know
Oui, j'ai eu des coups durs mais quand je reviendrais sur le devant de la scène, Vous ne le saurez pas
I ain't got the time, And if my daddy thinks I'm fine
Je n'en ai pas le temps, et si mon père pense que tout va bien alors...
They tried to make me go to rehab I won't go, go, go
Ils ont essayé de me faire aller en cure de désintox mais je n'irais pas, pas, pas
I'd rather be at home with Ray
Je préfère rester à la maison avec Ray
I ain't got seventy days
Je n'ai pas 70 jours devant moi
Cos there's nothing,
Car il n'y a rien
There's nothing you can teach me
Il n'y a rien qu'on puisse m'apprendre
That I can't learn from Mr Hathaway
Que je ne peux apprendre de Mr Hathaway
Didn't get a lot in class
Je n'étais pas toujours chanceuse à l'école
But I know it don't come in a shot glass
Mais je sais que je ne suis pas la pire des connes
[Chorus]
[Refrain]
The man said "why do you think you here ? "
Le gars m'demande "pourquoi pensez-vous être là ? "
I said "I got no idea
Je lui réponds "J'en sais rien
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
Je vais perdre, je vais perdre mon bébé [mon chéri]
So I always keep a bottle near"
Alors je garde toujours une bouteille tout près"
He said "I just think you're depressed"
Il me dit "Je pense juste que vous êtes dépressive,
Kiss me Yeah baby, and the rest"
Embrassez-moi là et allez vous reposer"
[Chorus]
[Refrain]
I don't ever want to drink again
Je ne veux plus jamais boire
I just, ooh just need a friend
J'ai juste... ooh, j'ai juste besoin d'un ami
I'm not gonna spend ten weeks
Je ne vais pas passer dix semaines
Have everyone think I'm on the mend
Où tout le monde pensera que je suis sur la voix de la guérison
It's not just my pride
Est-ce juste ma fierté
It's just till these tears have dried
C'est juste jusqu'a ce que ces larmes soient seches
[Chorus]
[Refrain]



J'adore cette chanson 




Sa voix égale celle des anges.
RIP