Facebook

 

Paroles de la chanson «Zetsubô» (avec traduction) par MUCC

HomuraUta (2002)
0 0
Chanteurs : MUCC
Albums : HomuraUta

Paroles et traduction de «Zetsubô»

Zetsubô (Désespoir)

MUCC est un groupe qui a décidé de créer son propre univers.
Les paroles de chaque chansons reflètent ce qu'ils ont à l'intérieur de leur coeur.
Leurs chansons ne sont pas un journal intime, mais cela s'en rapproche.

Minna shinde shimatta, subete konagona ni fukitonde shimatta
Tout le monde est mort, tout s'est volatilisé
Hitori kôya no hate ni okizari ni sareta…
Je suis seul, abandonné aux confins de ce désert
"Kitto ashita wa…" nante kotoba koreppochi no kachi mo nai gomi
Les mots " demain, sans doute " ne sont que des poussières sans la moindre valeur
Sôda, jisatsu no mane demo shiyô, sukoshi wa raku ni narô
Tiens, je vais faire semblant de me suicider, ça va me soulager un peu

Dosuguroi zetsubô ni kakomarete hisshi ni tsukanda sono te wa
Cette main que j'ai attrapée de toutes mes forces, Cerné par ce désespoir noirâtre
Boroboro ni natte kieta totemo taisetsu na hito no omoide
Etait le souvenir d'une personne qui m'était très chère, mais il s'est désintégré
Deshita kurushinde kurushinde kurushinde yatto mitsuketa chiisa na kibô
J'ai souffert, souffert, souffert et enfin trouvé un minuscule espoir
Sore sae mo ima dewa kusatte shimatteiru yo
Mais même cet espoir est maintenant pourri

“Yume” wa itsuka kanau nante kotoba wa mô kikiakita
Je suis las d'entendre dire que les " rêves " se réalisent un jour
“Kibo” nante kotoba kantan ni kuchi ni suru gizensha yo shindekure
Hypocrites qui prononcez le mot " espoir " avec légèreté
" Kodoku " shika sonzai shinai kono basho ni nani wo motomereba ii ?
Il n'y a que solitude en ce lieu, alors que puis-je voir ?
“Zetsubô” shika sonzai shinai basho de nani wo sagaseba ii ?
Que chercher ici où il n'y a que " désespoir " ?
X2
X2

Dosuguroi zetsubô ni kakomarete hisshi ni tsukanda sono te wa
Cette main que j'ai attrapée de toutes mes forces, Cerné par ce désespoir noirâtre
Boroboro ni natte kieta totemo taisetsu na hito no omoide
Etait le souvenir d'une personne qui m'était très chère, mais il s'est désintégré
Deshita kurushinde kurushinde kurushinde yatto mitsuketa chiisa na kibô
J'ai souffert, souffert, souffert et enfin trouvé un minuscule espoir
Sore sae mo ima dewa kusatte shimatteiru yo
Mais même cet espoir est maintenant pourri

Dare no inai, nani no nai, koko ni wa itami sae mo nokotcha inai
Il n'y a personne, il n'y a rien, il ne reste pas même de la douleur et moi,
Ikiru tame ni subeki koto, sore ga nan nanoka mo mitsukerarenakute
Je suis incapable de trouver ce que je fois faire pour vivre
Ima wa tada ima wa tada oshiyoseru kodoku ni kakomare atemonaku
Là je me contente, là je me contente de me laisser assaillir par la solitude
Genkaku sora wo, kusa wo kaminagara yukkuri to arukunda
Je marche lentement en mordillant un brin d'herbe, un ciel fantasmagorique

 
Publié par 5316 4 2 2 le 18 décembre 2006, 15:58.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Hell yeah Il y a 10 an(s) à 17:23
5321 5 2 2 Hell yeah Site web Ah j'adore Zetsubou..c'est super émotif..
Merci pour les trads de MUCC =)
Sakura Hell Il y a 10 an(s) à 14:41
8023 4 3 3 Sakura Hell Ah depuis le temps que je les attendais ^^ thanks pour la traduc :-)
green day best Il y a 10 an(s) à 18:11
5278 4 2 2 green day best je suis accro depuis que j'ai decouvert mucc, et je dois avouer que cette chanson est vraiment fantastique! merci pour la traduction! vive le visu!
[Kurushimi] Il y a 9 an(s) 11 mois à 18:43
6073 6 3 2 [Kurushimi] Site web Merci beaucoup pour la traduction, j'aime trop cette chanson, elle est tres expressive c'est bien vrai Shalexxx...! Vive MUCC
There's smthg wrong Il y a 8 an(s) 9 mois à 01:17
11328 6 4 4 There's smthg wrong ahh tro bonne cette chanson jadore et les paroles sont vraiment très bonnes....
en tout cas merci pour la trad elle est vraiment bonne la ya rien a redire ^^
MUCC.... <3
Caractères restants : 1000