Facebook

 

Paroles de la chanson «The Best Of Me (part 1)» (avec traduction) par Mýa

Fear Of Flying (2001)
0 0
Chanteurs : Mýa
Voir tous les clips Mya

Paroles et traduction de «The Best Of Me (part 1)»

The Best Of Me (part 1) (le meilleur de moi)

Mya a un béguin pour un mec chaud et friqué mais elle déja un mec... .

[jadakiss](mya)
[jadakiss](mya)
Uh, huh
Uh, huh
I dont wanna get the best of you, ha-ha (whoa)
Je ne veux pas avoir le meilleur de toi, haha
Yo, yo
Yo, yo

[mya](jadakiss)
[mya](jadakiss)
You put it on me
Yu me fais marcher
I cant let, (nah, yeah) let him go no
Je ne peux pas, (nan, ouais) le laisser s'en aller
(I just wanna get whats left of you, ha)
(Je veux juste prendre ce qu'il reste de toi, ha)
Cant let you get, oh no (yo, yo)
Je ne peux pas te laisser prendre, oh non(yo, yo)

He has a little game that he plays
Il a un petit jeu auquel il joue
Clever little ways and a hot boy style
Des petites manières intelligentes et un style de mec chaud
Brags about the dough that he makes
Il se vante du fric qu'il fait
Flash a little cash most girls wild out
Il sort un peu de blé et elles rappliquent toutes
Lately he's been checking for me
Il n'y a pas longtemps qu'il s'interesse à moi
Telling me how much he wants to be
En me disant combien il voulait être
Wants to be the one to replace
Voulait être celui qui remplacerait
Replace the man that waits at home for me
Remplacerait le mec qui attend aprs moi à la maison

But oh no I cant let you
Mais oh non je ne peux pas te laisser
Get the best of me
Prendre le meilleur de moi
Even though deep inside
Même si au fond de moi
Somethings dying to see
Quelquechose meurt d'envie de voir
How you flow out them clothes
Comment tu retires ces habits
Then you put it on me
Alors tu en profites
Feelings coming on strong
Et les sentiments deviennent forts
I know that its wrong
Je sais que c'est mal
I cant let you get the best of me
Je ne peux pas te laisser prendre le meilleur de moi

(you put it on me)
(tu me fais marcher)
The best of me
Le meilleur de moi
(you put it on me)
(tu me fais marcher)

So busy trying to play with my head
Il es si pressé de jouer avec ma tête
Telling me how he could blow my mind
En me disant comment il pourrai m'avaugler
Something about the things that he said
Quelquechose dans ce qu'il m'a dit
Made me want to take it there one time
M'a donné envie de voir ça un jour
I should be walking away
Je devrai fuir
Cause his hands up on my thigh
Car ses mains remontent sur mes fesses
Should I leave, should I stay ?
Devrais-je partir ? devrais-je rester ?
After all its just one night
Aprés tout il ne s'agit que d'une nuit

(you put it on me)
(tu me fais marcher)
The best of me
Le meilleur demoi
(you put it on me)
(tu me fais marcher)

[jadakiss]
[jada]
Yo, yo, yo I got so many bags of money
Yo, yo, yo J'ai tellement de sacs remplis d'argent
That they wont fit in the bank
Que la banque en débordera
And imma do this just like tony did it to frank
Et je vais le faire exactement comme tony l'a fait à franck
But imma make sure both yall win
Mais je vais m'assurer que vous gagnerai tous les 2
Let him keep the place you move
Laisse le prendre la place que tu laisses
And imma pay both yalls rent
Et je vais payerai vos 2 loyers
So forget about the condo and come to the crib
Alors oublie les capotes et viens à la maison
Cause the castle over the mountain come with a bridge
Parce qu'on accede au chateau derriere la montagne par un pont
You know literally we can go shopping in italy
Tu sais qu'on peut aller faire du sopping en italie
Hand on her thigh she dont wanna get rid of me
Je la serre tres fort et elle ne me jettera pas
And she dont drink or know how a l look
Et elle ne boit pas ou ne le laisse pas savoir
Chanel look mixed with the pete arnell look
Elle s'habille en Chanel mixé avec un peu de Pete Arnell
You just stay pretty while Im running the city
Tu restes quand meme jolie alors que je cours les rues
When I whip the v you can hold the joint if you with me
Quand je te. . tu peux tenir mon joint si t'es avec moi
Vacation cost a hundred and fifty we living it up
Les vacances coutent 1050$ tu vois on fait la teuf
I put it on your ass if you giving up
Je te le mets dans l'os si tu abandonnes
And you know Im not a hater
Et tu sais que je ne suis pas un rageur
And if you feel bad then you can call him later
Et si tu te sens mal alors tu peux l'appeller plus tard
And tell him you all jadas
Et lui dire que tu es toute à Jada

[mya]
[Mya]
Oh no I cant let you
Oh non je ne peux pas te laisser
Get the best of me
Prendre le meilleur de moi
Even though deep inside
Même si quelquechose en moi
Somethings dying to see
Meurt d'envie de savoir
How you flow out them clothes
Comment tu retires cesabits
Then you put it on me
Alors tu me fais marcher
You aint gonna get to me
Tu ne me donnaeras rien,
You cant get the best of me
Alors tu n'auras pas le meilleur de moi

 
Publié par 9715 6 4 3 le 20 décembre 2006, 19:23.
 

Vos commentaires

Mr Maff Il y a 10 an(s) à 10:27
8098 5 3 3 Mr Maff Site web J'aime mieu cette version que celle avec jay Z !
Bonne trad'
Caractères restants : 1000