Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Without You» par Ayo

Without You (Sans toi)

Cette magnifique ballade d'Ayo est un hommage à son père. Dans cette chanson, elle le remercie pour tout ce qu'il a fait pour elle et ses frères et soeurs pendant toute sa vie. Elle lui dit que sans lui, elle ne serait pas là où elle en est aujourd'hui. Elle sait qu'elle lui doit beaucoup et elle s'excuse pour tout ce qu'elle aurait pu faire d'injuste dans le passé. Encore aujourd'hui, elle a besoin de lui, son meilleur ami.

Sadness covers my eyes but there's still some room
La tristesse recouvre mes yeux mais il y a toujours de la place
To see the truth behind the lies
Pour voir la vérité qui se cache derrière les mensonges
Now I'm old enough to realize
Maintenant je suis assez grande pour savoir
Who was there for me all my life
Qui était là pour moi toute ma vie
Nobody was there for you
Personne n'était là pour toi mais toi si
But you for everybody who needed you
Pour quiconque avait besoin de toi
Nobody was on your side
Personne n'était à tes côtés
Except of us and a drug addicted wife
A part nous et une épouse dépendante à la drogue
It wasn't easy but you always fought for your family
Ce n'était pas facile mais tu t'es toujours battu pour ta famille
You sacrificed your life for your kids and for your wife
Tu as sacrifié ta vie pour tes enfants et pour ta femme

(Chorus)
(Refrain)
Where would I be today without you, being there for me all my life
Où en serais-je aujourd'hui sans toi, qui a été là pour moi toute ma vie
What would I do today without you, taking care of me all the time
Que ferais-je aujourd'hui sans toi, qui a tout le temps pris soin de moi
Where would I be today without you, being there for me all my life
Où en serais-je aujourd'hui sans toi, qui a été là pour moi toute ma vie
What would I do today whitout you, taking care of me all the time
Que ferais-je aujourd'hui sans toi, qui a tout le temps pris soin de moi

Sadness covers my soul while I'm singing the song
La tristesse recouvre mon âme pendant que je te chante cette chanson Pour te faire savoir que j'apprécie tout ce que tu as fait
For you to let you know that everything you did
Et je sais que sans toi je ne serais pas là aujourd'hui
I appreciate and I know without you I wouldn't be here today
Tu as toujours été là pour moi, tu es mon meilleur ami papa
You were always there for me you are my best friend daddy
Je sais que j'ai été injuste parfois
I know I was unfair sometimes
Avec cette chanson je te demande pardon
With this song I apologize

Où en serais-je aujourd'hui sans toi, qui a été là pour moi toute ma vie
Where would I be today without you, being there for me all my life
Que ferais-je aujourd'hui sans toi, qui a tout le temps pris soin de moi
What would I do today without you, taking care of me all the time
Où en serais-je aujourd'hui sans toi, qui a été là pour moi toute ma vie
Where would I be today without you, being there for me all my life
Que ferais-je aujourd'hui sans toi, qui a tout le temps pris soin de moi
What would I do today whitout you, taking care of me all the time

Je serais perdu sans toi, je ne ferais rien, je tournerais mal
I would be lost wouldn't do anything would go to the wrong way
Je ne chanterais même pas
I wouldn't even sing
Je n'irais pas bien, je serais déprimée
I would be down would be depressed
Je traînerais sans ambition
Just hanging around whitout prospects

Où en serais-je aujourd'hui sans toi
Where would I be today without you
Qui a été là pour moi toute ma vie
Being there for me all my life
Que ferais-je aujourd'hui sans toi
What would I do today without you
Qui prend soin de moi
Taking care of me

 
Publié par 11684 4 4 7 le 28 décembre 2006 à 23h32.
Joyful (2006)
Chanteurs : Ayo
Albums : Joyful

Voir la vidéo de «Without You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Dreams Dreams Il y a 17 an(s) 6 mois à 11:43
12904 4 4 7 Dreams Dreams Site web ce que j'aime bien chez Ayo c'est que ses paroles sont faciles ! lol et j'adore cette chanson comme son album !
Myriam28 Il y a 17 an(s) 4 mois à 18:58
6989 2 4 6 Myriam28 Site web J'adore cette chanson & ta traduction est réussie :-)
cobel....59 Il y a 17 an(s) 2 mois à 21:50
8044 3 3 4 cobel....59 Site web trés belle chanson comme tout son album <3 :-\
* Harperette * Il y a 17 an(s) à 14:14
5431 2 2 6 * Harperette * Magnifique. <3
Merci pour la trad'. :-)
*buffalo-soldier* Il y a 16 an(s) 11 mois à 20:10
5343 2 2 5 *buffalo-soldier* Whaou c'est beau et dit avec une simplicité hyper touchante JADORE!!!
jaurais bien aimé avoir un tel don et ecrire cette chanson a mon propre papa...! <3
sympa la trad' super boulot!
Caractères restants : 1000