Facebook

 

Paroles de la chanson «U Cant Shine Like Me (feat. Young-V, C-Los)» (avec traduction) par Lil' Romeo

Lil' Romeo
0 0
Chanteurs : Lil' Romeo
Albums : God's Gift

Paroles et traduction de «U Cant Shine Like Me (feat. Young-V, C-Los)»

U Cant Shine Like Me (feat. Young-V, C-Los) (Tu ne peut pas briller comme moi)

C'est un beef contre Bow Wow ! ! !

Are you serious man ? You can't be serious.
Tu es sérieux mec ? Tu peut pas etre sérieux.
They must not know who I be.
Ils ne doivent pas savoir qui je suis.
You know, we got the Hood President in the building.
Tu sait, Nous sommes les présidents d'un quartier dans le building

Don't start none, wont be none.
N'en commencez aucun, n'en sera aucun
Another...
Another...
Don't start none, wont be none.

Myke...
N'en commencez aucun, n'en sera aucun
Don't start none, wont be none.
Myke...
Diesel...
N'en commencez aucun, n'en sera aucun

Diesel...
Romeo

I'm back. .
Je suis de retour...

Production.
Production

HOOK :
Refrain :
You can't shine like me,
Tu ne peut pas briller comme moi
In a ride like me,
Dans la route comme moi
Pull dimes like me,
Tirez les dixièmes de dollar comme moi
If you aint from the streets.
Si tu n'est pas des rues
I'm a hood star.
Je suis une star d'un quartier
You know who I'm is.
Vous savez qui je suis
I rock big ice, you can't live how I live.
Je bouge la grande glace, tu ne peut pas vivre comme je vie

Romeo
Romeo

10 karats on my earlobes, check.
10 carats sur mes oreilles, regarde
DVS's on my wrist, 20 karats on my neck.
DVS sur mon poignet, 20 carats sur mon cou
While ya'll slidin in that lil' bitty '06 Vette,
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
I'm waitin' on the runway for my G4 jet.
J'attends sur la piste mon G4 pour voyagé en jet

I'm ahead of the game, you see, you boys got next.
Je suis prêt pour le jeu, tu vois, toi tu es le suivant
Did a lil' bit of actin' just to stack a few checks.
Fait un peu d'action juste pour empiler quelques contrôles
I aint gotta remind ya'll how the game go,
Je ne me rappel pas de tous comment le jeu commence
I'm the youngest with a clothing line, first with a TV show.
Je suis le plus jeune avec une ligne de vêtement, premier avec une Série TV

I ain't in the pros and I got 3 black cards.
Je n'ai pas ? ? ? et j'ai 3 cartes noires
Call the Saints over, they can practice in the back yard.
Appelez les saints, ils peuvent pratiquer en cour arrière
I do it big, I guess I say I'm just the best at it.
Je le fais grand, je devine je dis que je suis juste meilleur que lui
Had a mil' early, man I ben learned my mathematics.
A des millions très tôt, mec j'apprend mes mathematique

RR02 (Rolls Royce) copped in '06
RR02(Rolls Royce) attrapé dans '06
Boy stop stuntin' If I wan't I can have your chick.
Mec cesse si je voulai je peut avoir ta meuf
Don't get it twisted, Richy Rich so gutta.
Ne pas l'avoir deux fois, Richy Rich tellement gutta
You's a mama's boy, I'm the son of a Hustler. Ha Ha.
Tu es un fils a maman, je suis le fils d'un dealer. Ha Ha.

HOOK (x2)
Refrain (x2)

See me, I'm so fly and I'm different from them other brothers.
Regarde moi, j'ai tellement la classe et je suis différent des autres frères
Only 16 and I don't live home with mother.
Seulement 16 ans et je ne vis pas avec ma mère
Me, I keep it real. Dont believe ? You can ask my brother.
Moi, je le reste réel. Tu me croit pas ? demande à mon frère
Kids poppin' in grills n' think they gettin' tougher.
Les gosses sautant dans les grills et pensent être plus durs

Ils essayent d'enlever leurs t-shirt et n'obtient rien
They tryin' a take off their shirts and aint gettin buffer.
Je mets hors jeu 180, et c'est juste avec un muscle
I'm benching 180, and that's just with one muscle.
Je vois des types essayer d'agir comme moi, être comme moi, chien souvent habiller comme moi. . NON !
I see dudes trying to act like me, be like me, dog even dress like me. . NO !
Tu n'est pas moi, et il n'y aura pas d'autres
You're not me, and there wont be another.

Saute sa. .
Skip that. .
Laissez-moi avoir des bijoux et des couleurs
Let me get to the jewels and the colors.
Tant de caillou sur mes mains, je suis un dealer certifié
So many rocks on my hands, I'm a certified hustler.
Avoir un magicien dans tes mains, frais comme Caron Butler
'got a wizard on your hands, sorta' like Caron Butler.

Qui moi ? j'ai just e appris a être le meilleur
Who me ? I'm just learned from the best,
Star du quartier du côté sud avec une manoir à l'Ouest. Oui...
Hood star down south with a mansion on the west. Yes. .
J'ai une bently que je conduis même pas souvent
I got a Bently that I don't even drive,
Et J'ai juste acheté un Phantom1 juste pour voir comment il roule
And I just bought a Phantom just to see how it rides.

Refrain
HOOK

Young V
Young-V
Ouai. .
Yea. .

Young V, regarde le fuseau horaire six
Young-V, check the Six Time Zone
Jetez loin votre ptit bijou tout ce son faux
Throw away your lil' jewlery all that fake rhinestones.
Mon tour à la maison, se compose de moi dans la gamme
My ride home, consists of me in the Range.
Na pas de magasin mec regarde ce Icelink Chain
Don't have to window shop boy look at the Icelink chain.

Regarde la couleur de peinture mec il changent uniformément
Check the paint color boy it consistently change.
Moi et mon grand frère paye, mec on changent le jeu
Me and my big brother paid, man we changing the game.
Regardez, bijoux dans ma bouche, je suis tellement ? ? ?
Look, ice in my mouth, I'm so country and gutta.
Je suis une star du quartier, garçon riche, dealer numéro 1
I'm a Hood Star, Rich Boy, number 1 hustler.

C-Los
C-Los

Je suis dans la Benz GT avec du métal lourd sur les chaises
I'm in the Benz GT with heavy metal on the seat.
Je desserre le toit sur 22's, jaune canari sur mes dents
I loose the roof on 22's, canary yellow in my teeth.
Vous les types ralentissez, Je ne vous vois jamais vous rattraper par rapport à moi
You dudes slow, I don't ever see you catching up with me.

De toute manière tu a le nivau au dessous de la mer. Moi, Je fais un pas sur la plage
You way below the sea level. Me, I'm steppin' on the beach.
Aucune extension. Je suis avant toi avec des maison tous en montagnes
No reach. I'm ahead of you with houses all in mountains.
Kool-Aids dans la fontaine d'eau. Coute environ trois milles milles
Kool-Aid in the water fountains. Costs 'bout three thousand thousands.

Ecoute, je suis un voyou, mec, tu vois comment je bouge
Listen, I'm thuggin, man, you know how I'm rock'n
Et gardez moi plus de dizaines de dollars que John Stockton. regarde sa
And keep me more dimes than John Stockton. Watch em'

Refrain
[HOOK]

1 Marque de voiture

 
Publié par 9180 6 3 3 le 31 décembre 2006, 19:54.
 

Vos commentaires

Shaïfizz Il y a 10 an(s) à 23:12
9180 6 3 3 Shaïfizz Site web Good Song!!! :-D
Reginald come back Il y a 9 an(s) 11 mois à 20:16
11657 6 4 4 Reginald come back Site web AHHH NOOOOOONNNNN!!!!!! PUREEE enfin la traduction de cette musik..jcommencais a croir ke personne ne connaissait ce son!!! franchement rien a dire la musik es chanmé merci pour la traduction franchement merci tu assure!!
Wee-Boo Il y a 9 an(s) 10 mois à 18:18
9304 6 4 3 Wee-Boo Site web Ouaiiis Fresh Azimiz est way better !!!!!!
Tite-Sofia Il y a 9 an(s) 7 mois à 09:47
5245 4 2 2 Tite-Sofia Site web Ouai elle est trop bien cette chanson!
Cocci07136 Il y a 7 an(s) 9 mois à 17:57
5181 3 2 2 Cocci07136 en tou ka moi je prefere celui de bow weezy;fresh azimiz,ca cè du vrai rap
Caractères restants : 1000