Facebook

 

Paroles de la chanson «Step Up/ Nobody's Listening/ It's Going Down» (avec traduction) par Linkin Park

Linkin Park
0 0
Chanteurs : Linkin Park
Albums : LPU 4.0

Paroles et traduction de «Step Up/ Nobody's Listening/ It's Going Down»

Step Up/ Nobody's Listening/ It's Going Down (Intensifier / Personne N'écoute / Ca Descend)

La vidéo > http : //youtube. com/watch ? v=zkHz_mFEOxU&feature=PlayList&p=C5167CFA7C5BA921&index=7

(Mike to people : )
(Mike au public : )
When I say "Who can rock a rhyme like this "
Quand je dis "Qui peut faire du rock sur une rime comme ça "
You gonna say "Like This ! "
Vous aller dire "Comme ça ! "
Who can rock a rhyme like this ?
Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ?
(Chester + people : )
(Chester + public : )
Like this !
Comme ça !
(Mike : )
(Mike : )
Bring it to you every time like this ?
Assurer à chaque fois comme ça ?
(people : )
(public : )
Like this !
Comme ça !
(Mike : )
(Mike : )
Who can rock a rhyme like this ?
Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ?
(people : )
(public : )
Like this !
Comme ça !
(Mike : )
(Mike : )
Step, step up, step, step up
Marche, intensifie, marche, intensifie
(Chester : )
(Chester : )
Alright
Super
(Mike : )
(Mike : )
You, guys, ready ?
Vous êtes prets ?

(Mike : ) Who can rock a rhyme like this ?
(Mike : ) Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ?
(people : ) Like this !
(public : ) Comme ça !
(Mike : ) Bring it to you every time like this ?
(Mike : ) Assurer à chaque fois comme ça ?
(people : ) Like this !
(public : ) Comme ça !
(Mike : ) Who can rock a rhyme like this ?
(Mike : ) Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ?
(people : ) Like this !
(public : ) Comme ça !
(Mike : ) Step, step up, step, step up
(Mike : ) Marche, intensifie, marche, intensifie

(Mike : ) Let's go !
(Mike : ) C'est parti !

[Refrain 1 : ] x2
[Refrain 1 : ]
(Mike + Chester : ) Who can rock a rhyme like this ?
(Mike + Chester : ) Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ?
(people : ) Like this !
(public : ) Comme ça !
(Mike + Chester : ) Bring it to you every time like this ?
(Mike + Chester : ) Assurer à chaque fois comme ça ?
(people : ) Like this !
(public : ) Comme ça !
(Mike + Chester : ) Who can rock a rhyme like this ?
(Mike + Chester : ) Qui peut faire du rock sur une rime comme ça ?
(people : ) Like this !
(public : ) Comme ça !
(Mike + Chester : ) Step, step up, step, step up
(Mike + Chester : ) Marche, intensifie, marche, intensifie

(Mike : ) Come On !
(Mike : ) Allons-y !

(Mike : )
(Mike : )
Watch as the room rocks
Regarde comme la pièce bouge
(Mike + Chester : ) Mentally moonwalk
(Mike + Chester : ) Mentalement comme une promenade de lune
Mixed media slang
Et voyant l'argot évoluer
(Mike + Chester : )Banging in your boom box, verbal violence
(Mike + Chester : )Effrayé avec ta beat-box a lâcher des insultes
Lyrical stylist
Stylées par ta voix
In a time when rock
Dans un temps où les rimes
(Mike + Chester : ) Hip hop rhymes are childish
(Mike + Chester : ) Du hip hop sont enfantines
You can't tempt me
Tu peux pas me vanner
(Mike + Chester : ) With rhymes that are empty
(Mike + Chester : ) Avec des rimes vides de sens
Rapping to a beat doesn't
Rapper sur un son ne fait pas
(Mike + Chester : ) Make you an MC
(Mike + Chester : ) De toi un MC
With your lack of skill and facility
Avec ton manque d'aptitudes et de facilités
(Mike + Chester : ) You're killing me
(Mike + Chester : ) Tu me tues
And a DJ in the group
Et un DJ dans le groupe
(Mike + Chester : ) Just for credibility
(Mike + Chester : ) Juste pour la crédibilité
I heard that some of you are getting
J'ai entendu dire que certains d'entre vous
(Mike + Chester : ) Help with your rhymes
(Mike + Chester : ) Avaient besoin d'aides pour leurs textes
You're not an emcee if
Tu n'est pas un MC si
(Mike + Chester : ) Someone else writes your lines
(Mike + Chester : ) Quelqu'un d'autre écrit tes textes
And rapping over rock doesn't
Et rapper sur du rock ne fait pas
(Mike + Chester : ) Make you a pioneer
(Mike + Chester : ) De toi un précurseur
Cause rock and hip hop have
Car le rock et le hip hop ont
(Mike + Chester : ) Collaborated for years
(Mike + Chester : ) Collaboré pendant des années
But now they're getting randomly
Mais maintenant ils obtiennent aléatoirement
(Mike + Chester : ) Mixed and matched up
(Mike + Chester : ) Des mix et assortissements
All after a
Tout après un
(Mike + Chester : ) Fast buck
(Mike + Chester : ) Argent facile
And all the tracks
Et toutes les chansons
(Mike + Chester : ) Suck !
(Mike + Chester : ) Sont nulles !
So how does it stack
Mais comment réussissent-
(Mike + Chester : ) up ?
(Mike + Chester : ) -ils ?
None of it's real
Aucun de cela n'est réel
You want to be an emcee you've got to
Si tu veux être un MC
(Mike + Chester : ) Study the skill
(Mike + Chester : ) Etudies l'habileté

[Refrain 1] x2
[Refrain 1 ] x2

["Nobody's Listening" music]
["Nobody's Listening" music]

(Mike : ) Alright, you, guys
(Mike : ) Super les mecs
(Chester : ) Yeah !
(Chester : ) Oué !
(Mike : ) Let's go with the next one
(Mike : ) C'est parti avec la prochaine (chanson)
(Mike : ) You ready ?
(Mike : ) Vous êtes prets ?

Peep the style and the kids checking for it
Choisis le style et les enfants vont vérifier
The number one question is
La question n°1 est
How could you ignore it ?
Comment pourrais-tu ignorer ça ?
And drop right back in the cut
Et retomber en plein dans la coupure
Over basement tracks
Réduit toutes les mauvaises chansons
With raps sack got you back in the sup, like
Et le rap va te soutenir, comme
(Rewind that)
(Rembobine ça)
We're just rolling with the rhythm
On roule seulement avec le rythme
Fast from the ashes of the stylistic division
En s'éloignant vite des cendres de la division des styles
With these non-stop lyrics of life living
Avec celui-ci on ne s'arrête pas dans les paroles et dans le style de vie
Not to be forgotten
Ce n'est pas pour être oublié
But still unforgiven
Ca reste impardonnable
But in the mean time there are those who wanna
Mais en même temps il y a ceux qui veulent
Talk this and that
Parler de ceci et de cela
So I suppose it gets to a point
Donc je suppose que ça arrivera à un point
Feelings gotta get hurt
Où les sentiments seront blessés
And get dirty with the people spreading the dirt
Et où ils deviennent sales avec les gens qui répandent la saleté

(Mike + Chester : ) Come On !
(Mike + Chester : ) Come On !

[Refrain 2 : ]
[Refrain 2 : ]
(Chester : )
(Chester : )
I tried to give you warning
J'ai essayé de te prévenir
But everyone ignores me
Mais tout le monde m'ignore
(Mike : ) I told you everything loud and clear
(Mike : ) Je t'ai tout dit fort et clair
(Chester : )
(Chester : )
But
Mais
(people : ) Nobody's listening
(people : ) Personne n'écoute
(Chester : )
(Chester : )
Call to you so clearly
Je t'appelle si clairement
But you don't want to hear me
Mais tu ne veux pas m'écouter
(Mike : ) I told you everything loud and clear
(Mike : ) Je t'ai tout dit fort et clair
But nobody's listening
Mais personne n'écoute
(Mike : ) Yeah, Yeah
(Mike : ) Oué, Oué

["It's Going Down" music]
["It's Going Down" music]

(Mike : )
(Mike : )
This song is called "It's Going Down"
Cette chanson s'apelle "It's Going Down"
You ready ?
Vous êtes prets ?
When I say "It's Going", you say "Down"
Quand je dis "It's Going", vous dites "Down"
It's Going, It's Going x4
It's Going, It's Going x4

It's going down
Ça descend
The rhythm projects 'round my next sound
Les projets de rythmes tournent autour de mon prochain son
Reflects the complex hybrid dialect now
Reflète le dialecte complexe qui est maintenant hybride
Detects the mesh of many elements compressed down
Détecte les mailles de beaucoup d'éléments compressés
The melting pot of a super futures style
Le début d'un superbe style futuriste
The combination of vocal caress
La combinaison d'une caresse vocale
With lungs the gasp for breath
Avec des poumons haletant
From emotional stress
À cause d'un stress émotionnel
With special effects
Avec des effets spéciaux
And a distorted collage
Dans un collage déformé
Carefully lodged between beats of rhythmic barrage
Soigneusement logé entre les coups d'un barrage rythmique

It's going down
Ça descend
The logical progression on the timeline
La progression logique sur la ligne du temps
The seperation narrowed down to a fine line
La séparation rétrécie à une ligne très fine
To blur the edges so they blend together properly
Pour brouiller les limites de sorte qu'elles ne fassent plus qu'une
Take you on an audible odyssey
Et qu'elles vous emmènent dans une odyssée de sons
Now it's going down
Ça descend
A logical progression on the timeline
La progression logique sur la ligne du temps
The seperation narrowed down to a fine line
La séparation rétrécie à une ligne très fine

[REFRAIN 3 : ] x2
[REFRAIN 3 : ] x2
(Mike + Chester : ) It's going down
(Mike + Chester : ) Ça descend
Put it out for the world to see
Découvre cela pour que le monde le voie
LP and X-men to the 10th degree
LP et les X-men au 10ème degré
It's going down
Ça descend
Nobody in the world is safe
Personne dans le monde n'est à l'abri
When we melt down the wax in your record crate
Quand nous fondons les disques dans les bacs

(Mike : )
(Mike : )
When I say "It's Going", you say "Down"
Quand je dis "It's Going", vous dites "Down"
It's Going, It's Going x3
It's Going, It's Going x3
When I say "It's Going", everybody : "Down"
Quand je dis "It's Going", tout le monde : "Down"

(Mike : ) Thank You !
(Mike : ) Merci !

 
Publié par 8975 6 3 3 le 30 décembre 2006, 20:48.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000