Facebook

 

Paroles de la chanson «Gothic Lolita» (avec traduction) par Emilie Autumn

Opheliac
0 0
Chanteurs : Emilie Autumn
Albums : Opheliac

Paroles et traduction de «Gothic Lolita»

Gothic Lolita (Gothique Lolita)

Se sentir exclu de la socièté, de tous ces gens.
But I don't suppose you'd understand
Mais je suppose que vous ne comprenez pas

Gothic Lolita
Gothique Lolita
Gothic Lolita
Gothique Lolita
Gothic Lolita
Gothique Lolita
Gothic Lolita
Gothique Lolita

How old are you ?
Quel âge as-tu ?
I'm older than you'll ever be
Je suis plus âgé que vous ne le serez jamais
I've been dead a thousand years
Je suis morte il y a un millier d'années
And lived only two or three
Et j'ai vécue seulement 2 ou 3 ans
I don't mind telling you
Je ne m'occupe pas de vous dire
My life was ended by your hand
Ma vie a été finie par votre main
The kind of murder where nobody dies
Le genre de meurtre où personne ne meurt
But I don't suppose you'd understand
Mais je suppose que vous ne comprenez pas
(Call off the search, we've found her)
(Arrêtez la recherche, nous l'avons trouvé)

If I am Lolita
Si je suis Lolita
Then you are a criminal
Alors vous êtes un criminel
And you should be killed
Et vous devriez être tué
By an army of little girls
Par une armée de petites filles
The law won't arrest you
La loi ne vous arrêtera pas
The world won't detest you
Le monde ne vous détestera pas
You never did anything
Vous n'avez jamais fait n'importe quoi
Any man wouldn't do
Qu'un homme ne ferait pas

I'm Gothic Lolita
Je suis une Gothique Lolita
And you are a criminal
Et vous êtes un criminel
I'm not even legal
Je ne suis même pas légale
I'm just a dead little girl
Je suis juste une petite fille morte
But ruffles and laces
Mais les volants et les lacets
And candy sweet faces
Et les jolis visages de bonbons
Directed your furtive hand
Ont dirigé votre main furtive
I perfectly understand
Je comprends parfaitement
So it's my fault ?
Ainsi est-ce de ma faute ?
No, Gothic Lolita
Non, Gothique Lolita

Thank you, kind sirs
Merci, aimables messieurs
You've made me what I am today
Vous m'avez fait devenir ce que je suis aujourd'hui
A bundle of broken nerves
Un paquet de nerfs cassés
A mouthful of words
Une bouchée de mots
I'm still afraid to say
Que j'ai encore peur de prononcer
I don't mind telling you
Je ne m'occupe pas de vous dire
Now that I'm old enough to love
Maintenant que je suis assez vieilles pour aimer
I couldn't begin to...
Je ne pourrais pas commencer à...
Even if my pretty life depended on it
Même si ma jolie vie en dépendait
And funny thing, it does...
Et des choses drôles, les faire...

If I am Lolita
Si je suis Lolita
Then you are a criminal
Alors vous êtes un criminel
And you should be killed
Et vous devriez être tué
By an army of little girls
Par une armée de petites filles
The law won't arrest you
La loi ne vous arrêtera pas
The world won't detest you
Le monde ne vous détestera pas
You never did anything
Vous n'avez jamais fait n'importe quoi
Any man wouldn't do
Qu'un homme ne ferait pas

I'm Gothic Lolita
Je suis une Gothique Lolita
And you are a criminal
Et vous êtes un criminel
I'm not even legal
Je ne suis même pas légale
I'm just a dead little girl
Je suis juste une petite fille morte
But ruffles and laces
Mais volants et lacets
And candy sweet faces
Et les jolis visages de bonbons
Directed your furtive hand
Ont dirigé votre main furtive
I perfectly understand
Je comprends parfaitement
So it's my fault ?
Ainsi est-ce de ma faute ?
No, Gothic Lolita
Non, Gothique Lolita

I am your sugar
Je suis votre sucre
I am your cream
Je suis votre crème
I am your anti-American dream
Je suis votre rève anti-americain
(x3)
(x3)
I am your sugar
Je suis votre sucre
I am your cream
Je suis votre crème
I am your worst nightmare
Je suis votre pire cauchemard
Now scream...
Maintenant criez...

If I am Lolita
Si je suis Lolita
Then you are a criminal
Alors vous êtes un criminel
And you should be killed
Et vous devriez être tué
By an army of little girls
Par une armée de petites filles
The law won't arrest you
La loi ne vous arrêtera pas
The world won't detest you
Le monde ne vous détestera pas
You never did anything
Vous n'avez jamais fait n'importe quoi
Any man wouldn't do
Qu'un homme ne ferait pas

I'm Gothic Lolita

And you are a criminal
Je suis une Gothique Lolita
I'm not even legal
Et vous êtes un criminel
I'm just a dead little girl
Je ne suis même pas légale
But ruffles and laces
Je suis juste une petite fille morte
And candy sweet faces
Mais volants et lacets
Directed your furtive hand
Et les jolis visages de bonbons
I perfectly understand
Ont dirigé votre main furtive
So it's my fault ?
Je comprends parfaitement
No, Gothic Lolita
Ainsi est-ce de ma faute ?

Non, Gothique Lolita

 
Publié par 8927 6 4 3 le 9 janvier 2007, 00:00.
 

Vos commentaires

nerVosa Nastrum Il y a 10 an(s) à 00:04
8927 6 4 3 nerVosa  Nastrum Site web La traduction n'est pas parfaite, effectivement je ne comprends pas tout :)
Merci pour celui ou celle qui voudras me passer un coup de main =)
DarkOphelia Il y a 10 an(s) à 14:47
5249 4 2 2 DarkOphelia Quelqu'un sait c'est quoi le style de musique d'emilie autumn svp ? j'arrive pas a trouver merci
nerVosa Nastrum Il y a 10 an(s) à 13:19
8927 6 4 3 nerVosa  Nastrum Site web Disons que sur son "myspace" officiel, elle le classe dans : Classique/Electro/Indus
Donc voila, elle a vraiment un style a elle =)
Herbleedingmajesty Il y a 9 an(s) 9 mois à 17:39
13272 5 4 4 Herbleedingmajesty Voilà ce que je pense qu'il faudrait corriger ds la trad:
_I've been dead a thousand years / Je suis morte il y a un millier d'années
And lived only two or three / Et j'ai vécu seulement 2 ou 3 (ans)

_Call off the search / Arrêtez la recherche

_You never did anything / Vous n'avez jamais fait quoi que ce soit
Any man wouldn't do / Qu'un homme ne ferait pas

_But ruffles and laces / Mais les volants et les lacets
And candy sweet faces / Et les jolis visages de bonbons
Directed your furtive hand / Ont dirigé votre main furtive

_I'm still afraid to say / Que j'ai encore peur de prononcer

Voili voilou! Et il manque aussi un bout des paroles alors je l'envoie!^^
Entka super chanson! XDDD
nerVosa Nastrum Il y a 9 an(s) 9 mois à 16:38
8927 6 4 3 nerVosa  Nastrum Site web Merci. Correction éfféctuée =)
puppet93 Il y a 9 an(s) 4 mois à 14:37
6966 6 4 2 puppet93 Y'a encore une tit faute ^^ lol

Quand tu dis Je suis votre reve anti americain c'est pas vraiment ca la traduction dans sa chanson en anglais elle dit american dream. Le "American dream" c'est d'avoir un bon boulot une jolie femme et une belle maison avec 2 enfants parfaits!
Donc au lieu de traduire "Je suis votre reve anti- americain"
Il faut dire "Je suis votre anti- reve americain [american dream]"
Voila ce sera tout!
En tout cas c'est une super bonne traduc'
:-)
if_then_else Il y a 9 an(s) 1 mois à 23:49
15136 6 4 4 if_then_else Site web La chanson est à propos de l'abus sexuel dont elle a été victime lorsqu'elle était petite.
Dans son journal elle avait consacrée un article à cette chanson, où elle disait que "Gothic Lolita" était à prendre au premier degrée. Les premières phrases prouvent d'ailleurs pas mal ça: "I only lived only 2 or 3", le fait de se sentir mourir de l'intérieur mais de continuer à vivre.
Fröbe Il y a 8 an(s) 1 mois à 21:30
5183 3 2 2 Fröbe "And funny thing, it does" signifie: "Et, ( c'est une ) chose amusante, c'est le cas" (qui renvoie au vers précédent)
Caractères restants : 1000